ويكيبيديا

    "سيدى نحن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • efendim
        
    Bunun anlamı yok efendim. Boş yere yakıt harcıyoruz. Open Subtitles لا جدوى من ذلك , يا سيدى نحن نستهلك الوقود بدون فائدة
    Faydası yok, boşuna yakıt harcıyoruz, efendim. Open Subtitles لا جدوى من ذلك , يا سيدى نحن نستهلك الوقود بدون فائدة
    Ama efendim... hala 8 ihtimal var. Open Subtitles لكن، يا سيدى نحن ما زلنا عندنا ثمان إمكانيات
    Şey, efendim... düşman olduklarından emin miyiz? Open Subtitles حسننا سيدى نحن لا نعرف ان كانوا معادون أم لا؟
    Evet efendim. Clark'a basınç verip, buradan gitmeye hazırız. Open Subtitles أجل ، يا سيدى نحن جاهزون ، لإعادة الضغط إلى السفينة كلارك
    efendim, düşük güç ile çalıştığımız için özür diliyoruz fakat yansıtıcı büküm alanına uğradık. Open Subtitles سيدى,نحن نعتذر لأننا نعمل تحت نظام منخفض الطاقه ولكننا نُجرى تجربة المجال المثنى المعكوس والقريب من محور المجره
    Neredeyse geldik, efendim. Güç kaynağı bulmalıyız. Open Subtitles نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة
    - Evet efendim. Biz de tam... - Sembol iki, yüklendi. Open Subtitles نعم سيدى نحن على وشك ، تشفرون2، حلل الشفرة
    efendim, burası Motorlu Araçlar Şubesi, çöpçatan yeri değil. Open Subtitles سيدى , نحن هنا لا نقدم خدمة للمواعيد الغرامية
    Lütfen, efendim, başarılı olacağımızdan eminim. Open Subtitles اذا سمحت يا سيدى نحن قريبون جداً من خطه الفوز
    Düşman hattının gerisinde dört SEAL askeri var efendim. - Mühimmatları bitebilir... Open Subtitles سيدى نحن لدينا 4 من قوات البحريه الامريكيه خلف خطوط العدو
    efendim, şu anda Hindistan'ın en güvenli yerindeyiz. Open Subtitles سيدى ,نحن نقف فى اكثر الاماكن امنا فى الهند كلها.
    - O halde, efendim, tamamıyla anlaştık. Open Subtitles وفى هذه النقطة يا سيدى, نحن متفقان تماماً
    efendim, pruva tarafımızda küçük bir gemi görüyoruz. Open Subtitles سيدى, نحن استطلعنا سفينة صغيرة على مقدمة سفينتنا
    Bilemiyorum efendim, sadece kart geldi. Open Subtitles لا استطيع ان اجزم بذلك يا سيدى نحن نتلقى البطاقات البريدية منها فقط
    Tamam, sorgulamaya devam edeceğim ama bir yandan da efendim bir kalemde bitirsek daha iyi. Open Subtitles أجل ,سوف أستمر فى الإستجواب ولكن فى بعض النقط , سيدى نحن من الأفضل أن نضع حد لهذا الأن
    - efendim, hala yayındayız. - İyi! Seyretsinler! Open Subtitles سيدى نحن الان على الهواء جيد دعوهم يرون
    Daha fazla destek alacaklarını bekliyorduk, efendim. Open Subtitles سيدى.. نحن نتوقع أمدادات على مستوى عال
    İmkansız, efendim... Vaktimiz yok. Open Subtitles مستحيل، سيدى نحن ما عندنا الوقت.
    İsteğiniz üzere olay mahallinde bulunan bazı kişiler ile görüştüm efendim. Open Subtitles علمت على بعض الناس الذين كانوا فى المشهد كما طلبت يا سيدى نحن يمكن أن نبدأ غدآ - جيد -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد