Bu insanın kalbi kırılırsa belki Zaman Lordu ortaya çıkar. | Open Subtitles | ربما لو انفطر هذا الفؤاد البشري قد يظهر سيد الزمن |
Bir Zaman Lordu ve insan yol arkadaşı. Ona yıldızları gösterdim. | Open Subtitles | سيد الزمن ومرافقته البشرية لقد اصطحبتها لترى النجوم |
Benim, rakip bir Zaman Lordu olan Doktor'un... | Open Subtitles | طَلبَ بأنّني، الدكتور سيد الزمن المنافس |
Bu bedenler zarar görüp ölebilir, bu yüzden bize bir Zaman Lord'u gerek. | Open Subtitles | تلك الأجساد السخيقة يمكن أن تُدمر وتموت، ولذا نحتاج إلى سيد الزمن |
Bir Zaman Lord'u olmaya son vermeliyim. | Open Subtitles | يجب أن أتوقف عن كوني سيد الزمن |
Efsaneye göre, bir Zaman Lordunun anıları bir saatin içinde tutulabilir. Bakabilir miyim? | Open Subtitles | تقول الاسطورة ان ذكريات سيد الزمن يمكن احتوائها |
- Zamanını boşa harcama, Zaman Lordu. | Open Subtitles | -فلتتوقف عن إضاعة الوقت إذاً يا "سيد الزمن " |
Böylece Trenzalore arazilerinde, Zaman Lordu'nun bütün düşmanları karşılaştı. | Open Subtitles | وهكذا أتى لحقول ترينزالور .. " كل أعداء سيد الزمن" " |
Zaman Lordu öylesine maceraperest ki. | Open Subtitles | سيد الزمن يخوض مغامرات رائعة |
Bu iş, bir Zaman Lordu'na göre. | Open Subtitles | هذه وظيفة سيد الزمن |
Zaman Lordu nasıl ihanet ediyor, gör. | Open Subtitles | أترين كيف يخون سيد الزمن ؟ |
Bir Zaman Lordu nasıl ölmelidir? | Open Subtitles | كيف يموت سيد الزمن ؟ |
Zaman Lordu yalan söylemiş. | Open Subtitles | سيد الزمن لقد كذب |
Doğru, Zaman Lordu. | Open Subtitles | هذا صحيح، يا "سيد الزمن" |
Elveda, Zaman Lordu. | Open Subtitles | وداعا يا "سيد الزمن" |
Zaman Lordu. | Open Subtitles | سيد الزمن |
Ben de Zaman Lord'uyum. | Open Subtitles | حقاً، وأنا سيد الزمن |
Ben de Zaman Lord'uyum. | Open Subtitles | حقاً، وأنا سيد الزمن |
Zaman Lord'una ihtiyacımız var. | Open Subtitles | نحتاج إلى سيد الزمن |
Bir Zaman Lordunun yaşadığı onca şey ve kaybettikleri yanında, elbet kötü rüyalar görecektir. | Open Subtitles | مع كل الاشياء التي رآها سيد الزمن ,مع الاشياء التي فقدها,هو بالتاكيد قد تأتيه بعض الكوابيس |
Zaman Lordlarının 13 canı olur, Usta hepsini kullanmıştı. | Open Subtitles | سيد الزمن لديه 13 روحُ والسيد إستعملَها كُلها |