Korkarım ki, Cyril'in neden burada olduğuna dair.. bazı fikirleri var. | Open Subtitles | انا اخشى بان سيريال لديه بعض الافكار عن سبب وجودك هنا |
Gel Cyril, neredeyse çay vakti geldi. | Open Subtitles | هيا يا سيريال . لقد حان وقت شرب الشاي |
Şimdi Cyril seni yiyecek. | Open Subtitles | سيأكلك سيريال الان |
Glo-Coat, Life tahıl gevreği, Sugarberry jambon, Vick Chemical tabii ki, ... | Open Subtitles | "قلو كوت"، "لايف سيريال" لحوم "شوغبيري"، و "فيك" للكيماويات طبعاً |
Artı Leprechaun mısır gevreği ve et. | Open Subtitles | بالإضافة الى سيريال من نوع "الجني المحظوظ" واللحم |
"Kahvaltılık Gevrek, hiçbir şeyi değiştirme." | Open Subtitles | " شيئاً تغيري لا .. " سيريال " حياتي " |
"Sevgili Kahvaltılık Gevrek," | Open Subtitles | " سيريال " حياتي حب " |
Sanırım bizde yok Cyril, hayır. | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك يا سيريال ... |
Secor, Mohawk, Life tahıl gevreği. | Open Subtitles | أعمل على "سيكور"، "موهاك"، "لايف سيريال". |
- Affedersin ama kendisi aslında Life Mısır gevreği'nden. | Open Subtitles | "مسهلات سيكور". آسفة، لكنه في "لايف سيريال". |
Mısır gevreği çıkarttım. | Open Subtitles | ولكني تركت بعض حبوب الـ"سيريال" |
Eğer istersen mısır gevreği var. | Open Subtitles | يوجد كورن فليكس "سيريال" , إذا أردت |
Mısır gevreği lazım. | Open Subtitles | نحتاج الى سيريال "كورنفليكس"َ |