Amir Yardımcısı bu davayı Federallere götürmemize izin verir mi sanıyorsun? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ نائب المدّعي العام سيسمح لك بعرض القضيّة على المباحث الفدراليّة؟ |
Herkes geçmene izin verir o zaman ta ki hedefine varıncaya kadar. | Open Subtitles | سيسمح لك الجميع بالمرور، حتى تصل وجهتكَ. |
Herkes geçmene izin verir o zaman ta ki hedefine varıncaya kadar. | Open Subtitles | سيسمح لك الجميع بالمرور، حتى تصل وجهتكَ. |
Uyuyor. Uyanık olsa yapamazdınız. Size izin vermezdi. | Open Subtitles | لن تستطيع إذا كان مستيقظاً لم يكن سيسمح لك |
Uyuyor. Uyanık olsa yapamazdınız. Size izin vermezdi. | Open Subtitles | لن تستطيع إذا كان مستيقظاً لم يكن سيسمح لك |
Dünyanın geri kalanı buna izin verecek mi? | Open Subtitles | -وهل سيسمح لك بقية العالم بذلك ؟ |
Eminim aydan aya ödeme yapmanıza izin verir, yani siz bir ev bulana kadar. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيسمح لك بالإيجار لكل شهر على حدة أتعلمين, حتى تجدون منزلاً يا رفاق |
Umarım İngiltere'den ayrılışım, seni beni gölgemden kurtarır ve hayatına yeniden başlamana izin verir. | Open Subtitles | أتمنى أن رحيلي من لندن ...سيسمح لك على الأقل بأن تبدأي حياتك ثانيةً وأنتِ حرة من ظلي |
Sirenle oynamana da izin verir. | Open Subtitles | سيسمح لك باللعب على مقبض الإشارة |
Baban buna izin verir mi? | Open Subtitles | هل سيسمح لك والدك حتى؟ |
Baban buna izin verir mi? | Open Subtitles | هل سيسمح لك والدك حتى؟ |
Potter buna izin verir miydi? | Open Subtitles | أتظن أن (بوتر) كان سيسمح لك بذلك؟ |
Potter buna izin verir miydi? | Open Subtitles | أتظن أن (بوتر) كان سيسمح لك بذلك؟ |
SOPA seni bir RHCP şarkısına yönlendirdik diye bize dava açmana izin verir sadece. | Open Subtitles | إن قانون مكافحة القرصنة عبر الانترنت سيسمح لك بمقاضاتنا إن قمنا بالاشارة بالفأرة إلى أغنية لفرقة (التوابل الحارة) عبر موقع مخالف |
Aksi takdirde kulenin Size izin vermesi mümkün değil. | Open Subtitles | أعني، عدا ذلك، لا توجد طريقةٌ آخرى، سيسمح لك البرج فيها بالإقلاع |