ويكيبيديا

    "سيطلق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • serbest
        
    • ateş
        
    • vuracak
        
    • edecek
        
    • edeceğini
        
    • vurur
        
    • salacak
        
    • vuracağını
        
    • salacaktır
        
    • fırlatacak
        
    • bırakılacak
        
    serbest bırakılma sebebim senin mahkum olmam gerektiğini düşünme sebebinle aynı. Open Subtitles السبب الذى سيطلق سراحى هو نفس السبب الذى تعتقد انه سيديننى
    Sana kalsa, şeytanın hizmetkârına daha fazla kötülük yapması için serbest bırakacaksın. Open Subtitles أما رأيك سيطلق سراح وكيل للشيطان يمشي حراً للقيام بالمزيد من الخبائث.
    Açığa bir adam yollarsınız ve ateş edilip edilmediğine bakarsınız. Open Subtitles ترسل رجلاً إلى مجالٍ مفتوحٍ لترى هل سيطلق عليه النار؟
    Konvoyu görecek açıya sahip değil binanın yeden propan üretecini vuracak. Open Subtitles ليس لديه زاوية على الموكب،بل سيطلق على مولد البروبان الإحتياطي للمبنى
    İkinci hedefin güverte topu ama hızlı olmalısın, çünkü biz ateş edince o da edecek. Open Subtitles هدفكم الثانى سيكون المدفع الذى على سطحه لكن كونوا مسرعين لأنه سيطلق نيرانه بمجرد أن نفعل هذا
    ateş edeceğini biliyor muydun? Open Subtitles كنت تعرف أن مسؤول الأمن سيكون هناك. هل كنت تعرف أنه سيطلق النار ؟
    - Sakın ha. Seni gördüğü anda vurur. - Ne zamandır vurulmuyorum. Open Subtitles لاتدخل سيطلق عليك الرصاص بمجرد رؤيتك لم أتعرض لاطلاق الرصاص منذ أيام
    Bu masanın ardında iki düğme var, biri kasabaya elektrik verecek diğeri köpekleri salacak. Open Subtitles لدي زران هنا احدهما سيزود البلدة بالكهرباء والاخر سيطلق الكلاب الشرسة
    Adamın seni vuracağını da bu yolla öğrendin, değil mi? Open Subtitles هكذا عرفت بالرجل الذي كان سيطلق عليك النار, أليس كذلك؟
    Parayı aldığında aşina oldukları bir yerde çocukları serbest bırakacak. Open Subtitles وحينما ياخذ المال سيطلق صراح الاطفال الى المكان الذي يريده
    Ömür boyu hapse mahkum ettiğiniz insanlar, beş yıl içinde serbest kalacak. Open Subtitles خلال خمسة أعوام... الرجال الذين حكمت عليهم بالسجن مدى الحياة سيطلق سراحهم
    Ama yakında serbest bırakılacak ve birlikte dünyayı alt üst edecekler. Open Subtitles لكن قريبا سيطلق سراحه ومعا، سيقلبان العالم رأسا على عقب
    Gelecek hafta serbest bırakılacağına göre birkaç konuda bilgilerini tazelemek karın olarak görevimdir diye düşündüm. Open Subtitles حسنا، بما أنك سيطلق سراحك الأسبوع القادم. ‏. ‏.
    - Onun ne yapacağını bilemezsin. - Ne, bana ateş mi eder yoksa? Open Subtitles ـ أنت لا تعلم ماذا سيحاول فعله ـ ماذا، هل سيطلق النار عليٌ؟
    Sen aynaya bakarken,sana ve yansımana aynı anda ateş edeceğim. Open Subtitles لدرجة انك عندما تنظر في المرآة فانعكاسك سيطلق عليك النار
    Kesin bir cevap verin, yoksa Al ayağını vuracak. Open Subtitles اعطني إجابة واضحة، وإلا سيطلق آل النار على رجله.
    Gökyüzündeki Ay'ı bile vuracak ama şişeyi asla. Open Subtitles سيطلق الرصاص على القمر في السماء لكنه لن يتطلع أن يطلق على الزجاجة
    Üç kere tecavüz etmiş birini içeri tıkacaktık ama şimdi beraat edecek. Open Subtitles لدينا قضية محكمة ضد مغتصب لثلاث ضحايا و سيطلق سراحه فحسب؟
    Tüfeği olan ateş edecek. Open Subtitles الذى معه البندقية سيطلق واحد من كل إثنين سيكون معه بندقية
    ateş edeceğini düşünmemiştim, ama etti. Open Subtitles لم أعتقد أنه سيطلق النار، ولكنه أطلقها.
    Sal Sonny'yi görmek istiyor, göremezse ateş edeceğini söylüyor! Open Subtitles "سال" يريد أن يراك يا "سونى" يقول أنه سيطلق النار إذا لم يرك
    Gidemeyiz. Parka tekrar gidersek polisler bizi vurur. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب هناك سيطلق رجال الشرطة علينا النار إذا عدنا هناك
    Seyret. Boşluğu bulduğu an bombayı salacak, bahse girerim. Open Subtitles انتظر، عندما يحظى بببعض الخصوصية سيطلق واحدة صغيرة، أضمن لك هذا
    Sen delisin . Adam, vuracağını söyledi. Bebek gibi davranmayı bırak. Open Subtitles أنت مجنون، قال أنه سيطلق النار بكل تأكيد فلا يأخذك اللهو كثيرا
    Eğer Silas yükselirse, dünyaya cehennemi salacaktır dedi cadılar. Open Subtitles قالن أنّه حين يستيقظ فإنّه سيطلق الجحيم على الأرض
    - Ona fırlatacak başka bir şey bul! Her şey olabilir,fırlat sadece! / Pekala,tamamdır! Open Subtitles سيطلق علينا النار ، فقط استخدم اي شـيء لرميه عليه - وجدت هذه ارمها -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد