ويكيبيديا

    "سيظلّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kalacak
        
    • olacak
        
    • hala
        
    • hâlâ
        
    Gerçek ve onurlu bir şövalye aramıza katılana dek boş kalacak. Open Subtitles سيظلّ خالياً حتّى يطوله محارباً حقيّقياً بشرف ينظم إليّنا
    Bulana kadar arama ekipleri görevlerinde kalacak. Open Subtitles سيظلّ الطوق الأمني ساري المفعول حتى نجدها
    Steve çıkabilir diyene kadar burada kalacak. Open Subtitles ولكن سيظلّ هنا حتى يأمر [ستيف] بغير ذلك، أتفهمني ؟
    - Olabilir. olacak. Open Subtitles سيظلّ الحزن يخيّم علينا مهما حاولنا أن نتحاشاه
    Ay 8 saat gökyüzünde olacak. Yani sizi oraya gönderdiğimde kronometre işlemeye başlayacak. Open Subtitles سيظلّ بازغًا لنحو 8 ساعات، لذا حالما أرسلكما، يبدأ العدّ التنازليّ.
    Eğer sadece şu andaki insanlara baksak bile, ve potansiyeli yok saysak bile biz tükenip gittikten sonra yok olacağız , O hala yüksek bir öncelik olmalıdır. TED وحتّى لو نظرتم إلى الناس الحاليين وتجاهلتم الإمكانات التي ستُفتقدْ في حال انقرضنا سيظلّ هذا الشيء يحظى بأولوية عالية
    Üç dakika sonra gelen otobüse binmiş olsaydı sınıf arkadaşı gibi vaktinde okulunda olacaktı ve Reggie, bugün hâlâ yaşıyor olacaktı. Open Subtitles لو وصل إلى موقف الحافلات بعد ثلاث دقائق فقط، لكان وصل في نفس وقت زميله، ولكان سيظلّ على قيد الحياة اليوم.
    Çünkü idam edildikten çok sonra ismin, yeni hayatlarında alınlarında birer kara leke olarak kalacak. Open Subtitles لأنّه بعد إعدامكَ بزمن طويل... سيظلّ عليهم مواصلة الحياة موصومين باسمكَ
    Başka türlü bu telefon sessiz kalacak. Open Subtitles غير هذا، ذلك الهاتف سيظلّ على وضع صامت
    Başka türlü bu telefon sessiz kalacak. Open Subtitles غير هذا، ذلك الهاتف سيظلّ على وضع صامت
    Daha ne kadar burada kalacak? Open Subtitles -لا، ليس الآن إلى متى سيظلّ هنا؟
    Sanırım bir sır olarak kalacak. Open Subtitles لذا أعتقد أنّه سيظلّ لغزاً
    Ben emir verene kadar köprü kalacak! Open Subtitles سيظلّ مفتوحًا حتّى أُملي أمر الإغلاق!
    Girişim sonuçlanana dek Walter benim gözetimim altında kalacak. Open Subtitles سيظلّ (والتر) لديّ ريثما يتم المشروع العام.
    O yine benim Jorge'm olacak. Ben ikimiz için de hatırlarım. Open Subtitles ‫فهو سيظلّ زوجي وسأتذكر أنا نيابة عنّا
    Hep böyle olmuştur. Hep böyle olacak. Open Subtitles هكذا كان دوماً وهكذا سيظلّ للأبد
    Hem zaten hala çilek kokuyorlar. Open Subtitles علاوة، سيظلّ فوّاحاً برائحة الفراولة بأيّ حال
    Ve 2 bin yıldan sonra insanların hala inanacak birşeyleri var. Ancak devriyeler hala kötü konuşuyor! Open Subtitles فسيرددوه الناس حتّى لو بعد ألف عام، لكنّه سيظلّ كلام تافه.
    Bu büyü senin tutunma noktanı kaldıracak değil mi? hâlâ burada olacaksın, hâlâ seni görebileceğim. Open Subtitles هذه التعويذة ستكسر تواصلكِ الماديّ بعالمنا أعني أنّكِ ستظلّين هنا و سيظلّ بوسعي رؤيتكِ
    Anlasaydım, heykel çalınmazdı o da hâlâ hayatta olurdu. Open Subtitles لو كنتُ قد إكتشفت، فلم تكن لتُسرق المنحوتة، ولكان سيظلّ على قيد الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد