Biraz bizimle kalmaya çalış. Duval Cuma günü kolleksiyonu gösterecek. | Open Subtitles | حاولي أن تبقي معنا لبرهة دوفال سيعرض المجموعة يوم الجمعة |
Bu alarm onun fotoğrafını her yerde gösterecek. | Open Subtitles | هذا التنبيه سيعرض صورته على شاشات التلفاز في كل مكان |
Sean oraya gelir gelmez sana teklif ettiğim aynı teklifi ona yapacak. | Open Subtitles | قريبا شون سيكون موجود هو سيعرض عليه نفس العرض الذي أعرضه عليك |
David, bu belgesel iki hafta içinde yayınlanacak. | Open Subtitles | دايفيد, هذا الوثائقي سيعرض على الهواء خلال أسبوعين |
Ama ben yokken ses ve görüntü departmanı güzel bir yıllık sunacak, keyfinize bakın. | Open Subtitles | ولكن بعد أن أذهب سيعرض لكم قسم التلفزيون شيئا من كتاب السنة لذا استمتعوا به |
gösterilecek montajda gelecek yedi bölüm boyunca sizi neler bekliyor göreceğiz. | Open Subtitles | إذا سيعرض الآن مونتاج عن ما يمكنكم أن تتوقعوه خلال الأسابيع السبع القادمة |
Şu anda plana göre Amerika'da sonbaharın sonunda çıkacak ve burada da Noel'de veya yeni yılın başında. | Open Subtitles | سيعرض فى أمريكا فى نهاية الخريف وهنا فى الكريسماس او فى وقت مبكر من ذات العام |
Eyalet savcısı 1410 uyarıca şartlı salıverme önerecek. | Open Subtitles | المدعي العام سيعرض عليكم اطلاق سراح 1410 |
Bir film gösterimi olacak ve bizi RlC'e götürecek olan ambulansı hazırlıyorlar. | Open Subtitles | سيعرض الفيلم و هم يقومون بتحميل السيارة الطبية لِتُقلنا إلى مركز إعادة التأهيل في شيكاغو. |
Gelecek olan adam bu maskeyi giyecek ve kâseyi gösterecek. | Open Subtitles | الكفء, سيرتدي القناع, سيعرض الطاسه. |
MD-63 şimdi size dünyanın en hızlı fiziksel muayenesini yaparak hünerini gösterecek. | Open Subtitles | إم جي-63 سيعرض قدراته بالقيام بأسرع فحص فيزيائي |
- Savunma gösterecek ki... | Open Subtitles | الدفاع سيعرض كيف أن سيدني تومسون اختارت |
Üstüne düşeni yapmayacak olsaydı milyar dolarlık bir teklif vermezdi. | Open Subtitles | ما كان سيعرض صفقة بمليارات الدولارات دون إتمام الصفقة فعلياً |
Buz Kraliçesi sana ne teklif ediyorsa benim halkım daha fazlasını verir. | Open Subtitles | اسمع، أيّما يكن ماستعطيك إياه ملكة أمّة الثلج، سيعرض عليك قومي أكثر |
Buz kraliçesi size ne teklif ediyorsa benim halkım daha fazlasını verir. | Open Subtitles | اسمع، أيّما يكن ماستعطيك إياه ملكة أمّة الثلج، سيعرض عليك قومي أكثر |
Defile televizyondan yayınlanacak mı? | Open Subtitles | هل سيعرض عرض الازياء على التليفزيون؟ |
Peki bu belgesel hangi kanalda yayınlanacak? | Open Subtitles | أين سيعرض هذا الفيلم الوثائقي؟ |
Başa gün yayınlanacak. | Open Subtitles | سيعرض في يومٍ آخر ستقدم هذا الشيئ |
Morton Thiokol üyeleri ile birlikte NASA çarşamba programında...sunacak... | Open Subtitles | ناسا سوف تحضر يوم الإربعاء جنباً إلى جنب مع أعضاء مورتون ثيوكول وكلا الطرفين سيعرض التفاصيل |
Bu uçuşta gösterilecek filim... | Open Subtitles | الفيلم الذي سيعرض في الطائرة س... |
Senin geçmişine ve içeride geçirdiğin zamana bakarak kim sana düzgün bir iş teklifi sunar? | Open Subtitles | نظراً لسجلك الأجرامى والوقت الذى قضيته هنا من الذى سيعرض عليك عمل لائق ؟ |
Ne güzel, Oliver hapiste, yarın da yargıcın önüne çıkacak! | Open Subtitles | كيف استطيع ان افعل ذلك؟ شئ جميل... اوليفر فى السجن و غدا سيعرض على القاضى |
Bir adam var, sanırım 6000$ önerecek. | Open Subtitles | لدى شخص , أعتقد أنه سيعرض 6000 دولار. |
gösterimi maalesef sabahın köründe yapmak zorundayız. | Open Subtitles | سيعرض بالصباح الباكر، وقتغيرملائمتمامًا،لذا.. |