Onlar da yaşlanmayı tersine çevireceğine inandıkları bir apartman yapmaya koyuldular. | TED | لذا بدءوا بإنشاء مبنىً سكني اعتقدوا أنه سيعكس التقدم في العمر. |
İç Savaş'ta, Güney'in yenilgisini tersini çevirerek kendi duygusal talihsizliklerini de tersine çevirecek. | Open Subtitles | أعني، بعكس هزيمة الجنوب في الحرب الأهلية، فهو بدوره سيعكس انتكاسته العاطفية. |
Bu işe yararsa, sadece bir kaç milisaniye için ölmüş olacağız, kabarcığın içindeki zaman tersine dönecek ve ölmemiş olacağız, gemi de yok olmamış olacak. | Open Subtitles | إن نجح هذا، سنموت لأجزاء من الثانية فقط ثم سيعكس الزمن داخل الفقاعة، ثم لن نموت ولن تنفجر السفينة |
Yeni logo ideallerin ve imajın görüntüsünü aynı anda yansıtacak. | Open Subtitles | سيعكس الجديد شعارنا القديدين كلا وصوره مثل |
Bu hayatım boyunca yaptığım her şeyi tersine çevirecek. | Open Subtitles | هذا سيعكس كلّ شيء عملتُ لأجله طوال حياتي. |
O büyüyü tersine düşünüyorum? | Open Subtitles | أتعتقدين أن هذا سيعكس التعويذة ؟ |
Ve panzehir etkiyi tersine mi çevirecek? | Open Subtitles | و الترياق المضاد سيعكس التأثير ؟ |
Walter tersine mühendislikle yazılımı devre dışı bırakacak. | Open Subtitles | والتر سيعكس هندسته و ايقافه |
Benim finansal dünyadaki değişimi eleştirdiğimi düşünüyor ve bu değişimi geri çevirecek denetimlerin gelmesinden korkuyordu. | Open Subtitles | لقد ظن أننى أنتقد التغيير فى العالم الأقتصادى و كان قلقا من التنظيم الذى سيعكس كل هذا التغيير |
Öğretmenim, bu sınav burada öğrendiklerimizin hepsini yansıtacak mı? | Open Subtitles | سيّدتي، هل سيعكس هذا الإختبار حقّاً المعرفة التي نحصل عليها هنا؟ |
Dedektif Lisbon, raporum Dedektif Rigsby'i olay yerine çağırarak hata yaptığınızı yansıtacak. | Open Subtitles | أيّتها العميلة (ليزبن)، سيعكس تقريري أنّكِ اتخذتِ خطأ في استدعاؤكِ للعميل (ريغسبي) لمسرح الحادث. |