ويكيبيديا

    "سيغيّر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değiştirecek
        
    • değiştirir
        
    • değiştireceğini
        
    • değiştiren
        
    • değiştirmeyecek
        
    • değişir
        
    • değiştiremezdi
        
    • değiştirecekti
        
    • değiştirecektir
        
    Turtayla vurulma anlayışımızı kökten değiştirecek. Open Subtitles سيغيّر مفهومنا عن التعرّض للقذف بالفطائر.
    Size bir şey göstermeliyim. Bence bu buradaki etkiniz hakkındaki... —...düşüncelerinizi değiştirecek. Open Subtitles يجب أن أريك شيئاً، أظنّ أنه سيغيّر شعورك حيال تأثيركم هنا
    Farklı bir koku alsam tercihini değiştirir mi acaba? Open Subtitles هل تعتقدين إذا إشتريت له نوعا مختلفا سيغيّر العطر الذى يستخدمه؟
    Demek adını değiştirdin ve bunun her şeyi değiştireceğini düşündün. Open Subtitles أوه ، إذًا أنت غيّرت اسمك واعتقدت أن ذلك سيغيّر كل شيء ؟
    Bu yılkı TED Konferansı'nın ruhunda bizce bu güçlü, dünyayı değiştiren bir buluş. TED وفقاً لروح هذا العام لمؤتمر تيد، نعتقد أنه فعّال، إختراع سيغيّر العالم.
    Sayın Başkan, kusura bakmayın ama onlara söyleyeceğimiz ya da söylemeyeceğimiz hiçbir şey onların sevdiklerinin öldüğü gerçeğini değiştirmeyecek. Open Subtitles مع كامل احترامي، يا سيادة الرئيس لا شيءَ نقوله أو نخفيه عنهم سيغيّر حقيقة موتٍ أحبّائهم
    Tutarlı bir şekilde koleksiyonuna devam edersen olaya zihnini de vererek mesela o zaman her şey değişir. Open Subtitles لكن لو قمتِ بالتجميع بطريقة مستمرّة, ركّزتِ ذهنكِ في الأمر, وتخططين له, هذا سيغيّر كلّ شيء.
    Çünkü sana söyleyeceklerim tüm hayatını değiştirecek. Open Subtitles ' سبب الذي أوشكت أن أخبرك سيغيّر حياتك إلى الأبد.
    Aman tanrım, bu, fiziksel açıdan evrene bakış açımızı tamamen değiştirecek. Open Subtitles آه يا إلهي! هذا سيغيّر نظرتنا حول عالمنا المحسوس بشكل كامل
    Size söz veriyorum bu kule dünyayı değiştirecek. Open Subtitles أقسم لكم جميعاً أنّ هذا البرج سيغيّر العالم.
    Artık eğlence anlayışını baştan ayağa değiştirecek su kayağı yeteneğim var. Open Subtitles أمارس التزحلق على الماء و هو سيغيّر وجه الترفيه
    Ve o buluşma tüm bu evrilmenin yörüngesini değiştirecek. Open Subtitles و سيغيّر ذلك اللقاء مسارَ التطوّر البشريّ.
    Üzgün olduğumu söyleseydim bu bir şeyi değiştirir miydi? Open Subtitles لو أخبرتُكَ أنني آسف فهل سيغيّر ذلك أي شيء؟
    Doğru şartlar altında belki de o dünyayı değiştirir. Open Subtitles في ظل الظروف المناسبة ربما يأتي من سيغيّر العالم
    Bu her şeyi değiştirir. Risk arttı. Open Subtitles .هذا سيغيّر كل شيء .فهناك الكثير من المخاطر
    Bunun herşeyi değiştireceğini biliyorum ama dürüst davranmalıyım. Open Subtitles أعرف أن هذا سيغيّر كل شيئ , ولكنّ كان يجب على أن أفعل الشّيء الصّحيح
    Bunun askeri literatürü değiştireceğini söylüyor. Open Subtitles يقول الفوهرر أن شتاينير سيغيّر التاريخ العسكري
    Ve bugün her şeyi değiştiren gün. Open Subtitles وهذا هو اليوم الذي سيغيّر كل شيء
    Şu an yapacağınız hiç bir şey, ...gideceğiniz okulu değiştirmeyecek. Open Subtitles لا شيء تفعلونه الآن سيغيّر الكليّة الّتي ستلتحقون بها
    Peki ya şimdi bir görgü tanığı ortaya çıksa bir şey değişir mi? Open Subtitles وماذا لو تقدّم شاهد عيان الآن، فهل سيغيّر ذلك شيئاً؟
    Sen onun kızıydın ve saçma sapan bir kan testi bunu değiştiremezdi. Open Subtitles كنتِ ابنته، وما كان سيغيّر ذلك تحليل دم سخيف.
    Sadece onların şekillerini değil gezegenimizdeki tüm yaşamı değiştirecekti. Open Subtitles ليس فقط سيغيّر شكلهم فإنه تغيير جميع أشكال الحياة على كوكبنا.
    Aynı olsun yada farklı olsun güneş sistemimizdeki uydularda yaşamın keşfi evrene bakışımızı tamamen değiştirecektir. Open Subtitles سواءً كانت مثلها أو مختلفة تمامًا اكتشاف الحياة على أقمار نظامنا الشمسي سيغيّر من طريقة نظرتنا للكون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد