Bu kalbimi kırar ve seni asla ama asla affetmem. | Open Subtitles | سيفطر هذا الأمر قلبى و لن أغفر لكَ فعلكَ هذا قط |
Aşk daima ve sonsuza dek kalbinizi kırar. | Open Subtitles | سيفطر الحب قلبك دائماً, وأبداً. |
Söylediklerin, onun kalbini kıracak ve bu da iyileşmesini sağlayacak. | Open Subtitles | و سيفطر ذلك قلبَه. و هذا سيشفيه. |
Ve kalbini kıracak olan diğer şey ne biliyor musun? | Open Subtitles | وهل تعرفين ما سيفطر فؤاده أيضاً؟ |
Bu benim kalbimi kırardı tabii babanın da. | Open Subtitles | وهذا سيفطر قلبي . وقلب ابيك بالطبع |
Çünkü bu kalbimi kırardı ve arkadaşlığımızı berbat ederdi. | Open Subtitles | لأن هذا سيفطر فؤادى ويفسد صداقتنا. |
Çünkü bu onların kalplerini kırar. | Open Subtitles | عن حياتك القذرة لأن ذلك سيفطر قلبيهما |
Olmaz. Daha az canlı olman kalbimi kırar. | Open Subtitles | سيفطر قلبي إذا كنت قليل الحماس |
Hisseder biliyorum. Bu onun kalbini kırar. | Open Subtitles | سيفطر ذلك قلبها |
Bu Rebekah'ın kalbini kırar. Kol delirir. | Open Subtitles | سيفطر قلب (ريبيكا)، ويغضب (كول) لحدّ الثوران |
Sevimlidir, ama kalbini kıracak. | Open Subtitles | , انه ظريف، لكن سيفطر قلبكِ |
Bu adam kalbimi kıracak mı? | Open Subtitles | هل سيفطر هذا الرجل قلبي؟ |
Kalbini kıracak. | Open Subtitles | سيفطر قلبك |
Bu onun kalbini kırardı. | Open Subtitles | هذا سيفطر قلبها. |