Şarkı söylemeyi seviyorum, sanatı seviyorum ama beni görürlerse işim biter. | Open Subtitles | أحب الغناء, وأحب الفن.. ولكن إن شاهدوني, سيقضى علي. |
Bu insanlara paralarını vermelisin, yoksa her şey biter. | Open Subtitles | عليك أن تدفع لهم أو سيقضى على عملنا |
İşin içine polisler girerse, işimiz biter. | Open Subtitles | حينما تتدخل الشرطة سيقضى علينا |
Ona teslim olmasını söyle, yoksa hayatının geri kalanını parmaklıklar arkasında geçirecek! | Open Subtitles | أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه أو سيقضى بقية حياته خلف القضبان |
Çünkü somut bir kanıtın yoksa, baban hayatının geri kalanını hapishanede geçirecek! | Open Subtitles | لأنه بدون دليل قوى سيقضى والدك بقية حياته فى السجن |
Bana şunu söylemiş miydiniz o zamanı geçirecek olanın siz olduğu, ben olamadığım? | Open Subtitles | ... وبعدها أنت قلت لى أنك انت الشخص الذى سيقضى المدة ، وليس أنا؟ |
Ben bitersem senin sesin de biter. | Open Subtitles | اذا قضى علي سيقضى على صوتك أيضا |
Ben bitersem senin sesin de biter. | Open Subtitles | اذا قضى على صوتك أيضا سيقضى عليه |
Akıntı bir kere seni yakaladı mı, işin biter. | Open Subtitles | ومجرد ما يجرفك التيّار سيقضى عليك. |
İkimiz de resmi olarak konuşursak, işi biter. | Open Subtitles | إن تحدثنا بشكل رسمي سيقضى عليه |
Öyle ya da böyle işi biter. | Open Subtitles | سيقضى عليه في كلتا الحالتين |
İşim biter. | Open Subtitles | سيقضى عليّ |
Bana şunu söylemiş miydiniz o zamanı geçirecek olanın siz olduğu, ben olamadığım? | Open Subtitles | ... وبعدها انت قلت لى انك انت الشخص الذى سيقضى المده ، وليس انا؟ |
Oyunu North Platte'te kullanan Vali Arthur, seçim gecesini New York'ta geçirecek. | Open Subtitles | الحاكم (آرثر), أودع أوراق اقتراعه (شمال نهر (بلات سيقضى ليلة الانتخاب فى (نيويورك) مع (زميله (رايموند شو |
Arkadaşınıza göz kulak olmanızı tavsiye ederim yoksa halka açık yerde sarhoş olmaktan Max'ın ilk doğum gününü hapiste geçirecek. | Open Subtitles | اهتموا بصديقكم... وإلاّ سيقضى أيّام (ماكس) الأولى بالسجن للسكر علنا! |