ويكيبيديا

    "سيقول لك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylerdi
        
    • söyleyecektir
        
    • diyecek
        
    İyi değil, eğer ellerini kullanabilseydi bunu kendisi söylerdi. Open Subtitles انه ليس بخير. لو كان يستطيع استخدام يديه كان سيقول لك بنفسه.
    İyi değil, eğer ellerini kullanabilseydi bunu kendisi söylerdi. Open Subtitles انه ليس بخير. لو كان يستطيع استخدام يديه كان سيقول لك بنفسه.
    Benim kocam olan Jim bunun üstüne gitmeni söylerdi. - Hey. - Hey. Open Subtitles زوجي سيقول لك بأن تذهب لتحصل عليها هذا ممتع
    İyi deneme. Ama her doktor bunun imkansız olduğunu söyleyecektir. Open Subtitles محاولة جيدة ، ولكن كل دكتور سيقول لك انه مستحيل
    Şimdi birçok insan size mağara dalışının belki de en tehlikeli uğraşlardan biri olduğunu söyleyecektir. TED سيقول لك الكثيرون أن الغوص قي الكهوف أحد أكثر المساعي خطورة.
    bilmeni isterim ki sana git kendini becer diyecek kişi benim Open Subtitles اُريدك أن تعرف أن الذي سيقول لك إذهب للجحيم هو أنا
    Dünya sana diyecek ki "Önyargıyla ve bağnazlıkla nasıl konuşuruz?" TED سيقول لك العالم، "كيف يمكننا التحدث عن التحيز والتعصب الأعمى؟"
    Onu çok iyi tanımıyor olabilirim ama bence o da aynı şeyi söylerdi. Open Subtitles ربما لم أعرفه جيدًا لكن أؤمن بأنه كان سيقول لك المثل
    Sana cehenneme gitmeni söylerdi. Open Subtitles سيقول لك أن تذهب للجحيم
    Sana cehenneme gitmeni söylerdi. Open Subtitles سيقول لك أن تذهب للجحيم
    - Charlie'de aynı şeyi söylerdi. Open Subtitles تشارلي سيقول لك نفس الشيء
    Benim arkadaşım olan Jim sakin takılmanı söylerdi. Open Subtitles لكن صديقي "جيم" سيقول لك أن تكن طبيعياً
    Sana, seni sevdiğini söylerdi. Open Subtitles كان سيقول لك إنه يحبك
    bunu duyamayacağınızı çünkü duymamanın nasıl bir şey olduğunu bilmediğinizi, gerçek sessizliğin ne olduğunu bilmediğinizi söyleyecektir. TED سيقول لك لا يمكنك أن تسمعها لأنك لا تعرف معنى أنك لا تسمعها، أنت تسمعها أصلًا؛ فأنت لا تعرف معنى السكون الحقيقي.
    Birçok aktivist size kedere karşı en iyi çarenin aktivizm olduğunu söyleyecektir. TED سيقول لك الكثير من الناشطين إن أفضل ترياق للحزن هو النضال
    Ama ona, devrim konusunda ne düşündüğünü sorarsanız devrim olmadığını ve her şeyin eskisi gibi olacağını söyleyecektir. Open Subtitles ولكن إذا سألته عن رأيه في الثورة، سيقول لك إنه لا توجد أية ثورة، وكل شيء سيعود كما كان يا لها من مصيبة كبيرة
    Doktora göstermelisin, eminim bir şeyin yok diyecek. Open Subtitles عليك أن تذهب لطبيب و أضمن أنه سيقول لك أنه لا شئ
    Eğer ihtiyaç olursa sana Kirli Harry, sen misin diyecek? Open Subtitles في حالة الحاجة إلى تشخيصه :سيقول لك أتحسب نفسك المحقق هاري؟
    Bir ya da iki gün içinde, Angad sana "seni seviyorum" diyecek. Open Subtitles ‎انسي الأمر. ‏ ‎أنغاد سيقول لك "أنا أحبك" خلال يوم أو يومين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد