ويكيبيديا

    "سيكشف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gösterecek
        
    • ortaya
        
    • açığa
        
    • açıklayacak
        
    • gösterecektir
        
    • ifşa
        
    • çıkaracağını
        
    Eldiven bize düSmanlarimizin zayifligini gösterecek ve kazanan biz olacagiz. Open Subtitles والقفّاز الواقي سيكشف نقاط ضعف أعدائنا وسنكون نحن المنتصرات
    Bu son çalıştırma işler yolunda mı gidiyor yoksa çok daha garip şeyler mi dönüyor bunu gösterecek. Open Subtitles وهذا الرقم الأخير سيكشف أخيرا إذا كان العالم يتبع الحس السليم، أو شيء أكثر غرابة من ذلك بكثير.
    Atomun sırlarını diğerlerinden daha fazla ortaya döken bir keşif... Open Subtitles الاكتشاف الذي سيكشف أسرار الذرة أكثر من أي اكتشاف آخر
    Bir sonraki seçim dönemine kadar her adayın fosil yakıtların kaldırılması konusundaki tavrını ortaya koyacağına inanıyorum. TED وبحلول الانتخابات المقبلة، أعتقد أن كل مرشح سيكشف أي موقف يتخذ بشأن إلغاء الوقود الأحفوري.
    Sayın Yargıç, bunun çok mat bir cila olduğunu görüyorsunuz, ordu tarafından kullanılana benzer bir cila, amacı, namlu üzerindeki herhangi bir yansımanın kullanıcıyı açığa çıkarmamasıdır. Open Subtitles فضيلتك ستلاحظ ان له نهاية باهتة للغاية نهاية مماثلة له تستخدم في الجيش الغرض من هذا الا يكون هناك انعكاس على ماسورة البندقية سيكشف مكان المستخدم
    Bu gömülü yumurta bize bu sırrı açıklayacak. Open Subtitles هذا الجسم الغريب المدفون سيكشف لنا ماهيتها
    Hazır olduğunda, kendini sana gösterecektir. Open Subtitles عندما تكون مستعداً سيكشف نفسه لك
    Korkusuzların içindeki köstebek çekirdek kadrodan Kim Woo Jin, Yun Gye Soon ve diğerlerini ifşa edecek. Open Subtitles الظل الذي وضعناه بداخل المقاومة، سيكشف عن الأعضاء الأساسين كيم وو جين, يون جي سون و الآخرين.
    Eldiven bize düşmanlarımızın zayıflığını gösterecek ve kazanan biz olacağız. Open Subtitles والقفّاز الواقي سيكشف نقاط ضعف أعدائنا وسنكون نحن المنتصرات
    Eğer burada bir damla kan varsa, Luminol yerini bize gösterecek. Open Subtitles إذا كانت هنالك قطرة من الدم هنا اللومينول) سيكشف لنا مكانها)
    Bu ateşin ışığı kaderini gösterecek. Open Subtitles ونور تلك النار سيكشف قدرك
    Bunu zaman gösterecek. Open Subtitles الوقت فقط من سيكشف لنا.
    Çok emindim yani yüzde yüz eminim ki bu şekilde katil ortaya çıkacaktı. Open Subtitles كانت، كانت مجرد حيلة وأنا وائق %100 أن هذا سيكشف لنا من القاتل
    Öldürücü soğuk etkisini kaybetti ama eriyen kar yığınları sokaklarda ve avlularda binlerce cesedi ortaya çıkardı. Open Subtitles البروده القارصه ستقل حدتها كثيراً لكن الثلج الذائب سيكشف الغطاء عن الالاف الجثث الملقاه فى الشوارع والطرقات
    Henüz bir şey istemediler. Zamanla ne istedikleri ortaya çıkar. Open Subtitles انهم لا يريدون أي شئ حتي الان ولكن الوقت سيكشف عما يريدونه، وسيكون هذا متأخرا حدا
    Bana şunu söyle, Rosetta Stone son 60 senede olup bitenleri açığa vuracak mı? Open Subtitles اهو حجر رشيد ؟ الذي سيكشف غطاء الستين عام الماضيه ؟
    Karların erimesi sadece birkaç gün içinde, tümüyle yepyeni bir tabiatı açığa çıkarır. Open Subtitles في غضون بضعة أيام فقط، سيكشف الذوبان أرضاً جديدة بالكامل
    Senatör kendi sürecindeki önemli bir aşama olan geniş kapsamlı çevresel bir teşebbüsü açıklayacak. Open Subtitles السيناتور سيكشف النقاب عن تشريع بيئيّ بعيد المدى الذي يُعدّ حجر الأساس لولايته.
    O halde uyuşmuş şekilde ilerleyişini nasıl açıklayacak? Open Subtitles كيف، إذا بعدها سيكشف عن تيرته الضعيفة؟
    Eminim çok yakında kendini gösterecektir. Open Subtitles أنا متأكدة بأنه سيكشف حقيقة نفسه قريبًا
    Tanrı zamanı geldiğinde amacını gösterecektir. Open Subtitles فـ(الله) سيكشف هذه الأهداف عندما يحين الوقت
    Boşaltmayı düşünmüştüm. Ama parkın boş olması, bizi ifşa eder dedim. Open Subtitles فكّرت في الأمر لكنني تبينت أنّ منتزهاً خالياً سيكشف أمرنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد