ويكيبيديا

    "سيكون أصعب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zor olacak
        
    • zor olabilir
        
    • daha zor olur
        
    • daha zor olacağını
        
    • daha da
        
    • en zor şey olacak
        
    • daha zor olacaktır
        
    Adaleti sağlamaya devam et sen burdayken biraz zor olacak ama elimden geleni yaparım Open Subtitles حافظ على فرض السلام سيكون أصعب قليلا الآن أنك هنا لكن سأعمل ما بإستطاعتي
    Normal olarak gebe kalmanız daha zor olacak anlamına geliyor. Open Subtitles أهذا سئ؟ يعني أن تكوين الجنين سيكون أصعب
    Ama bu, kendilerini özel hissettirmek için buraya ihtiyaç duyanlar için daha zor olacak. Open Subtitles ولكنه سيكون أصعب للأشخاص الذين يحتاجون لمكان يشعرون به بالميزه
    Çözüm, söylendiği gibi, baskın toplum için örneğin, 50 dolarlık bir yardım çekinden ya da grafiti kaplı bir evi boyamak için yapılan bir kilise gezisinden ya da bir banliyö ailesinin artık istemediği bir kutu giysiyi bağışlamasından çok daha zor olabilir. TED إن الحل والإصلاح، سيكون أصعب على المجتمع المهيمن من كتابة شيك بـ 50 دولارا أو القيام بمهمة تطوعية لطلاء بعض جدران البيوت المتآكلة، أو تبرع عائلة ريفية بصندوق من الملابس التي ما عادوا يحتاجونها أصلا،
    Birini tuzağa çekmesi daha zor olur. Open Subtitles سيكون أصعب عليه أن يغري أحدا الى مصائده
    Danielle, bu bebeği vermenin, düşündüğünden çok daha zor olacağını farketmeni istiyorum. Open Subtitles أتعرفين يا (دانيل)، أريدكِ .. أن تكوني مدركة إن ترك هذا الطفل ربما سيكون أصعب مما ظننتِ
    Sana garanti ediyorum 6 ay sonra bu işi bitirmek şimdikinden çok daha zor olacak. Open Subtitles أنا أضمن لك أن هذا الأمر سيكون أصعب بكثير بعد ستة أشهر من الآن
    Bu tedavi belki her tarafımı yara kabuklarıyla doldurabilir veya dış görünüşümü bozabilir ki bu senin açından, benim için olduğundan daha zor olacak çünkü ben aynaya bakmadan da edebilirim. Open Subtitles لذا هذا العلاج ربما سيجعلني أبدو مليئة بالقشور وغريبة الشكل , وهو الشيء الذي سيكون أصعب عليكِ مما عليّ
    Ama unutmayın, bu sizin bugün soracağınız her şeyden daha zor olacak. Open Subtitles لكن تذكروا ، هذا سيكون أصعب من أى شئ انتم يا رفاق سيتم سؤالكم عن اليوم
    Ama sandığından daha zor olacak. Open Subtitles لكن الأمر سيكون أصعب كثيراً مما ظننت
    Peki, bu düşündüğümden daha zor olacak. Open Subtitles حسنا,العمل معك سيكون أصعب مما اعتقد.
    Bu düşündüğümden biraz daha zor olacak. Open Subtitles نعم , هذا سيكون أصعب مما توقعت بقليل
    Tanrım, bu iş düşündüğümüzden daha zor olacak. Open Subtitles ربي ، هذا سيكون أصعب مما توقعت
    - Bu olmadan tanınması daha zor olacak. Open Subtitles سيكون أصعب للتعرّفِ عليه بدون هذه.
    Düşündüğümüzden zor olacak bu iş. Open Subtitles يارفاق , هذا سيكون أصعب مما توقعنا
    İki tanesini geri götürmek çok daha zor olacak. Open Subtitles نحضر اثنين هذا سيكون أصعب بكثير
    İtalya'dan daha zor olabilir. Open Subtitles سيكون أصعب من إيطاليا
    Başka ne daha zor olur, biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلمين ما الذي سيكون أصعب أيضا؟
    Tanrım, bundan daha zor olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles ظننته سيكون أصعب من ذلك.
    "Denizkızı Alayı"ndaki koordinasyon maaliyetleri, burada daha da zor. TED وكل شئ كان صعباً حول تكاليف التنسيق مع حورية البحر سيكون أصعب هنا.
    Şimdi, hayatlarınızda yaşadığınız en zor şey olacak. Open Subtitles سيكون أصعب شيء حصل لك في حياتك
    Açıkçası burada durup birbirimize ateş açmaktan çok daha zor olacaktır. Open Subtitles بالواقع سيكون أصعب من تحاربنا هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد