ويكيبيديا

    "سيكون أفضل بكثير" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha iyi olur
        
    • çok daha iyi olacak
        
    • daha iyi olurdu
        
    • daha uygun olacaktır
        
    Şu sopayla bacaklarıma vurursan daha iyi olur. Open Subtitles سيكون أفضل بكثير ان ضربت قدماي بهذه الخيزرانة.
    Eğer ortalıkta yeni bir Mondrian dolaştığı sözü yayılırsa bizim için daha iyi olur. Open Subtitles لو بلغها أن هناك لوحة جديدة ..غامضة لموندريان. ثمّ فجأة سيكون أفضل بكثير لنا.
    Her defasında biraz sohbet etsen, belki daha iyi olur. Open Subtitles وأيضاً الحديث معها من فترة لآخرى سيكون أفضل بكثير
    Anlıyorum bunu kabul etmen zor olmalı ama eğer şimdi rahatlarsan çok daha iyi olacak. Open Subtitles أفهم هذا يجب أن يكون صعب القبول، لكنّه سيكون أفضل بكثير إذا أنت يمكن أن فقط ترتاح الآن.
    Karşılaştırmak istemem ama bizim düğünümüz çok daha iyi olacak. Open Subtitles لا أقصد منافسه لكن حفل زفافنا سيكون أفضل بكثير
    Kaba ve nefret dolu olsak çok daha iyi olurdu çünkü. Open Subtitles لأن الأمر سيكون أفضل بكثير إذا كنّا جميعنا مجرد لئيمين وبغيضين
    Davalının soruşturma memurunu sindirmek yerine ifadeyi haksız çıkarması daha uygun olacaktır. Open Subtitles بدلا من تخويف ضابط التحقيق سيكون أفضل بكثير إذا أثبت المجلس خطأها
    Bence şahsen, sen ellerini kaldırsan daha iyi olur. Open Subtitles أعتقد الأمر سيكون أفضل بكثير لو رفعتِ يداكي.
    "Neden iş yerime gelip beni utandırdın?" demen daha iyi olur. Open Subtitles "مالسبب الذي يجعلك تأتي لعملي وتجعلني أشعر بالخجل" سيكون أفضل بكثير أليس ذلك أفضل؟
    Ama bu Yüce Güçler'in oltasından uzak olduğum anlamına gelirse, herşey daha iyi olur. Open Subtitles قوة الوجود... سيكون أفضل بكثير
    Eminim bir sonraki çok daha iyi olacak. Open Subtitles أنا متأكد أن القادم سيكون أفضل بكثير
    Eğer bunu görebilen tek kişi ben olmasaydım her şey çok daha iyi olurdu. Bir saniye. Open Subtitles . لكان الأمر سيكون أفضل بكثير . إن لم أكن انا الوحيدة القادرة علي رؤيته
    Bu hepimiz için daha iyi olurdu. Open Subtitles لأنه سيكون أفضل بكثير لنا جميعـًا
    Ne kadar onur duysam da bana kalırsa silahşör Aramis bu görev için çok daha uygun olacaktır. Open Subtitles بينما يشرفني كثيرا يبدو لي أن الفارس أراميس سيكون أفضل بكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد