ويكيبيديا

    "سيكون جيداً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iyi olur
        
    • iyi olurdu
        
    • güzel olacak
        
    • iyi olacağını
        
    • güzel olurdu
        
    • güzel olur
        
    • iyi gider
        
    • iyi gelecek
        
    • harika olur
        
    • iyi olabilir
        
    • harika olurdu
        
    • harika olacak
        
    Evet. Adres doğru. Eğer tam oraya bırakabilirseniz çok iyi olur. Open Subtitles نعم العنوان صحيح ، فقط لو تستطيع أنهاء الشحنة سيكون جيداً
    Gündüz vardiyasında çalışmaya ara verirsen iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأنه سيكون جيداً لك أخذ إستراحة من مناوبة النهار
    Ne istediğini bilmiyorum. Ama bilsem iyi olurdu. Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا تريد هي سيكون جيداً لو عرفت
    Normal bir balayı kadar güzel olacak. Open Subtitles أنا مُقامر. سيكون جيداً كـ شهر العسل المنتظم
    Kalacak bir yer ve bedava yemek aradığımız için, bunun iyi olacağını düşündüm, ama bunun karşılığında, mabedin kurallarına uymamız gerekiyordu. Open Subtitles توقعت أن ذلك سيكون جيداً لأننا سنجد طعاماً و مكاناً للإقامة بالمجان. لكن بالمقابل, كان علينا أن نلتزم بقوانين المعبد.
    güzel olurdu. Open Subtitles لا، ذاك سيكون.. سيكون جيداً هل أردت رؤيتي؟
    O,ne--evet,sanırım senin de bir süre ara vermen iyi olur. Open Subtitles نعم، أظنه سيكون جيداً أن تأخذ أجازة مؤقتة
    Komik bir şey iyi olur aslında ama çok da HA-HA komik olmasın. Open Subtitles حسناً, شيء مسلي سيكون جيداً لكن ليس بالضرورة كبير
    Bununla biraz daha mücadele edebilirsen iyi olur. Open Subtitles .لوتستطيعمقاتلةالسرطان. فافعل, هذا سيكون جيداً
    Evet bu iyi olur, üniformasını da kontrol etmem gerekiyor. Open Subtitles نعم ذلك سيكون جيداً وأنا أحتاج لأن أتحقق من زيه الرسمي
    Oh, anladım. O hâlde bir test sürüşü istiyoruz. Sahilde bir tur atsak, iyi olur. Open Subtitles حسناً، إذاً ما نحتاج إليه هو القيام بقيادة تجريبية حتى الشاطئ سيكون جيداً
    Evet, çok iyi olur. Open Subtitles نعم سيكون جيداً ربما بعد قليل, عندما يأتوا
    Ne aradığımızı bilsek çok iyi olurdu. Open Subtitles سيكون جيداً لو عرفت عن ماذا نبحث تحديداً
    Yine de, aramızda bir kişi daha olsa iyi olurdu. Open Subtitles هنا بدون محاربتهم بالأضافة انه سيكون جيداً لو كان احداً هنا معنا
    Onunla ne yapacağımı bilmiyorum ama güzel olacak. Open Subtitles لا أعرف ماذا سنفعل حيال هذا . الأمر بعد ولكنه سيكون جيداً
    Yönetmenin kontrol manyağı olduğunu söylüyor ama filmin iyi olacağını düşünüyor. Open Subtitles المخرج مهووس بالسيطرة لكنها تعتقد أن الفيلم سيكون جيداً
    - Bayıldım. Şurada fa çalsak, güzel olurdu değil mi? Open Subtitles وبعدها إن عزفت الـ"إف" قليلاً هنا سيكون جيداً, أليس كذلك؟
    İstersen sana yardım etmesi için birkaç arkadaş da getirebilirsin, bu güzel olur. Open Subtitles وإسمع، إذا أردت إحضار بعض من أصدقائك للمساعدتك، ذلك سيكون جيداً أيضاً، إتفقنا؟
    - Karıştır ve ... mısır gevreğiyle iyi gider. Bizim okulun reklamı! Aç sesini. Open Subtitles سيكون جيداً مع حبوب الإفطار إنه إعلان لكُلّيتي إرفع الصوت.
    Sen bir izin alsan, şöyle astımına iyi gelecek bir yerlere gitsen. Open Subtitles خذي عطلةً واذهبي لمكانٍ ما، ذلك سيكون جيداً لمرض الربو خاصتك.
    Sean, bir işe girmen senin için harika olur bence. Open Subtitles أظن أنّ حصولك على عمل سيكون جيداً جداً لك يا شون
    Bence bu senin için iyi olabilir. Belki de düzeni sarsmanın vakti gelmiştir. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيكون جيداً لك أعتقد أنه حان الوقت لترك الأمور قليلاً
    Telefonunu şuan açmış olsaydın harika olurdu. Open Subtitles إذن لو أمكنك فتح هاتفك الأن هذا سيكون جيداً
    Bak, yaklaşık 8 dakika sonra orada olacağız, oraya varmadan, karantina işlemlerinin üzerinden tekrar geçersek harika olacak. Open Subtitles سنتأخر 8 دقائق. سيكون جيداً أن نناقش بروتوكولات الحجر الصحى أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد