Bu şu anlama geliyor, Dünya’da ne olursa olsun insanlar hayatta kalacak. | TED | وهذا يعني إن البشر سينجون مهما يحدث للأرض. |
Annelerinin korumasına rağmen, sadece %2'si hayatta kalacak. | Open Subtitles | على الرغم من حماية امهم لهم فقط إثنان بالمئة سينجون |
Bu odadaki adamlar belki güneşin doğuşunu görecek kadar yaşamayacaklar, ancak torunlarımız hayatta kalacak. | Open Subtitles | الرجال في هذه الغرفة قد لا يعيشون لرؤية شروق الشمس، لكن أحفادنا سينجون. |
Eğer ifadede bunu söylemezsem, bundan sıyrılacaklar. | Open Subtitles | و إن لم أقل هذا في هذه الشهادة حينها سينجون بفعلتهم |
Eğer kendini öldürürsen bundan sıyrılacaklar. | Open Subtitles | ان قتلت نفسك سينجون بأفعالهم |
Ama bunu yapmazsak UNR, Kendrick, Pell, hepsi bu işten yara almadan sıyrılacaklar. | Open Subtitles | حسناً، إن لم نمضي قدماً... شركة "ألتما"، (كندرك)، (بيل)، سينجون جميعاً بفعلتهم! |
Kura çekeriz, rastgele... hayatta kalacak 100 kişiyi seçeriz, ama bunun için her gün çalışmanız gerekiyor. | Open Subtitles | نقيم قرعة، اختيار عشوائي المائة شخص الذين سينجون ولكن علينا أن نعمل على هذا كل يوم |
Lütfen inanın bana. Herkes hayatta kalacak. | Open Subtitles | صدقني أرجوك الجميع سينجون معا |
Tanıklık edecek polis de hiç yoktu, dolayısıyla yaptıkları Shelbylerin yanına kar kalacak. | Open Subtitles | ..ولم يكُن هناك ضبّاط ليشهدوا لذا آل شيلبي) سينجون بإرتكاب جريمة قتل) |
Ya onlar hayatta kalacak ya da biz hayatta kalacağız. | Open Subtitles | إمّا هم سينجون أو نحن |