ويكيبيديا

    "سينهي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bitirecek
        
    • sonu
        
    • son verecek
        
    • sona
        
    • edecek
        
    • bitirir
        
    • bitireceğini
        
    • sonlandıracak
        
    • bitirip
        
    • son verecekse
        
    Ya buradan geri dönmemek üzere gidecek ya da başladığı işi bitirecek. Open Subtitles إما أنه قد رحل من هنا للأبد أو أنه سينهي ما بدأه
    Muhtemelen kariyerimi bitirecek ve beni binlerce insana yardım etmekten alıkoyacak bir hata. Open Subtitles خطأ على الأرجح سينهي مسيرتي وسيمنعني من مساعدة آلاف المحتاجين.
    Beyaz Sakal o silahları kullanırsa, Samurayların ve kılıç öğretisinin sonu geldi demektir. Open Subtitles لو ان الملتحي الأبيض استخدم البنادق سينهي ذلك صناعة السيوف و عصر الساموراي
    Komik olan şu ki; hayatına son verecek olan kişi ben değilim, öyle değil mi? Open Subtitles و هو شيء مضحك لأنّي لست من سينهي به الأمر بقتلك، أليس كذلك؟
    Bu benim bu uçağa olan ilgimi sona erdirecek tabii sizin ona olan sorumluluğunuzu da. Open Subtitles هذا سينهي اهتمامي بتلك الطائرة و مسؤوليتكم عنها
    Sanırım, ölüm bu meseleyi herkesi tatmin edecek şekilde çözecektir. Open Subtitles حسناً، أظن أن موتك سينهي الموضوع ويرتاح الجميع
    Bakın. Babam Roark'ın Bilgisayar'ını bitirir bitirmez... Open Subtitles "أسمعوا ، أبي سينهي عمل التداخل الجديد لـ "رورك
    O odada kaydeildiğini bildiğin, itiraf ettiğin şeyin evliliğimizi bitireceğini de biliyordun. Open Subtitles اعترفت بالشيء الوحيد الذي كنت تعرفين أنّه سينهي زواجنا... في غرفة تدركين تسجيل الحديث فيها.
    Fanatik bir tarikat, insan hayatını sonlandıracak bir mesihin gelmesini bekliyorlar. Open Subtitles طائفة متعصبة ، إنتظار مسيح الذي سينهي الحياة البشرية
    Şimdi... elbiseni kim bitirecek? Open Subtitles ألان من سينهي فستانك الان ؟ كوني عملية
    Yarın akşam saat 4'de St.Paul okulunda Gayatri Bachchan'ın işini bitirecek! Open Subtitles في مدرسة القديس بول غدا. هو سينهي غاياتري باتشتشان!
    Senin bu saçmalığı bitirecek kişi olduğunu biliyordum. Open Subtitles أدركتُ أنّك الشخص... الذي سينهي هذا الأمر
    Yemeği kim bitirecek? Open Subtitles لا، ولكن من الذي سينهي العشاء؟
    Bu sizi öldürmeyecek sizi bitirecek. Open Subtitles هذا لن يقتلكِ وإنّما سينهي وجودكِ
    Bunun arkadaşlığımızın sonu olacağını bilseydim seni öpmezdim. Open Subtitles لكنني لم أكن سأفعل ذلك لو اعتقدت أنه سينهي صداقتنا.
    Elbette bu şey onun polislik kariyerinin sonu olacak ve yalancı şahitlik yaptığı gerekçesiyle, hapse attıracaktır. Open Subtitles وهذا بكل تأكدي سينهي مشواره مع الشرطه, ونرسله والشخص الذي رشاه الى السجن.
    Fakat bana verdiğin ilaçlar buna bir son verecek. Open Subtitles لكن الدواء الذي تعطيني إياه سينهي الأمر
    Çin'i birleştirmeyi başarabilen bir galip. Sadece bu, savaşlara bir son verecek. Open Subtitles المنتصر هو من سيوحد "الصين" فهذا فقط هو ما سينهي الحروب
    Eğer onları beraber gömersek Jumbee'nin intikam isteği sona ermiş olur. Open Subtitles لو ندفنهما سوية ، سينهي ذلك سعي الجامبي للإنتقام
    İsterseniz insanlığı yok edecek şekilde mantıksızca davranmadan önce seni öldürebilirim. Open Subtitles لأمنعك من القيام بتصرف غيرمنطقي سينهي البشرية
    Bu savaşı bitirir. Open Subtitles هذا ما سينهي الحرب
    Kayla hikayesini ona anlattıysa, Reed'in kariyerini bitireceğini biliyordu. Open Subtitles كانت تعرف أن إذا (كايلا) أفصحت عن قصتها... فإن هذا سينهي حياة (ريد) المهنية
    Aw, ben öptün çünkü bu konuşmayı sonlandıracak sandın. Open Subtitles أنتِ لقد قبلتني كما لو أن هذا سينهي المحادثة لكن هذا لن يحدث
    Ama maliyeti ne olacak? Tüm gözler New York City'de... Son kararın terörü bitirip bitirmeyeceği merakla bekleniyor. Open Subtitles كل العيون الآن متجهة لمدينة نيويورك حيث أن الحكم العرفي سينهي الإرهاب
    Buna bir son verecekse, lütfen al Thomas. Open Subtitles إذا كان هذا سينهي , توماس , بكل ما تحمله الكلمة من معنى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد