ويكيبيديا

    "سيهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fark eder
        
    • önemi kalmayacak
        
    • önemi olur
        
    • önemi olacak
        
    Seçebilseydik bile fark eder miydi ki? Open Subtitles حتى لو فعلنا ذلك، هل سيهم ذلك؟
    Ne fark eder ki? Open Subtitles لماذا سيهم الأمر ؟
    Ama bizi orada görüp, birbirimizi ne kadar sevdiğimizi fark ettiklerinde ...diğer hiçbir şeyin önemi kalmayacak. Open Subtitles لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم
    Savaş başladığında bir önemi kalmayacak, hepimiz toz duman olacağız. Open Subtitles ،ولا شيء سيهم حين تنطلق تلك القنابل النووية ..فسوف نتحول جميعاً إلى غبار
    Geriye hiçbir şey kalmazsa ne önemi olur ki? Open Subtitles وبما سيهم ذلك إذا انتهت الحرب بخسارتنا فلن يتبقي شيء علي الإطلاق؟
    - Yakalarsan olacak. Büyük önemi olacak. Open Subtitles إذا قُمت بإمساكها سيهم الأمر سيهم للغاية
    - Olsa fark eder miydi? Open Subtitles هل سيهم ذلك فعلاً؟ أجل
    Ne fark eder ki? Open Subtitles في ماذا سيهم ذلك؟
    Benim ne istediğim ne fark eder ki? Open Subtitles -ماذا سيهم ما اريده انا؟
    Ne fark eder? Open Subtitles وماذا سيهم ؟
    Ne fark eder? Open Subtitles فيما سيهم هذا؟
    - On dakika içinde, bunların hiç önemi kalmayacak, çünkü adam mortu çekmek üzere. Open Subtitles -اقول لكم، خلال عشر دقائق لاشيء من هذا سيهم لان هذا الرجل يحوم حول الموت
    2 hafta sonra bunların bir önemi kalmayacak. Open Subtitles في غضون أسبوعين، لا شيء من هذا سيهم.
    Tedavi olacaksın, atlatacaksın ve perişan hissedeceksin ama önemi kalmayacak yüz yıl yaşayacak gibi olacaksın. Open Subtitles كلا، كلا، لن تفعل ذلك، إتفقنا؟ ستحصل على العلاج، ستتقيأ... ستصبح حالتك سيئة، لكن لا شيء من ذلك سيهم لأنّك ستعيش طويلا.
    - Bunların hiçbirinin o aklandıktan sonra bir önemi kalmayacak. Open Subtitles - لاشيء من ذلك سيهم عندما يُبرّأ
    20 dakika içinde, hiçbirinin önemi kalmayacak Chloe. Open Subtitles بعد 20 دقيقة لا شيء سيهم يا (كلوي)
    Hepimiz yok olmuş olacağız. Tabii ki tekilliğe ulaşırsak ve bu durumda paranın ne önemi olur? Open Subtitles ما لم نكن قد وصلنا إلى التفرد وفي تلك المرحلة، هل سيهم المال؟
    100 yıl sonra, bunun ne önemi olacak? Open Subtitles بعد مئة سنة ، هل سيهم هذا حقاً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد