ويكيبيديا

    "سيّئًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Fena
        
    • kötü bir
        
    Her şeyini kaybetmiş bir adama göre Fena sayılmaz. Open Subtitles ليس أمرًا سيّئًا لشخصٍ خسر كلّ شيءٍ تقريبًا.
    Haberin olsun, o kadar da Fena biri olmamışsın. Open Subtitles فلتعلم إنّ ما إلتَ إليه ليس سيّئًا
    Kütüphaneciler için hiç Fena değildi. Open Subtitles ليس سيّئًا لمجموعة من أمناء المكاتب
    Fena yahni değil, Bombur. Daha kötüsünü de yedim. Open Subtitles ،(أجل، إنّه ليس حساءً سيّئًا يا (بومبور أكلتُ ما هو أسوأ
    Aslında ben maymunbalığı istedim ama kötü bir sezon geçti. Open Subtitles حقاً كنت أريد الهامور، لكنه كان موسمًا سيّئًا
    Üç çocuk için Fena değil Han. Open Subtitles أعلي أن أفركها وأتمنّى أمنية؟ ليس سيّئًا لحظوّكَ بثلاثة أطفال، (هـان).
    Fena da bir gelişme olmadı senin için. Open Subtitles هذا ليس تطوّرًا سيّئًا أيضًا.
    Bu çok Fena olacak! Open Subtitles سيكون ذلك سيّئًا للغاية!
    Fena değil. Open Subtitles لا سيّئًا.
    Fena sayılmaz. Open Subtitles . ليس سيّئًا
    Fena değil. Open Subtitles ليس سيّئًا.
    Fena değil. Open Subtitles ليس سيّئًا
    Fena değil. Open Subtitles ليس سيّئًا
    Fena sayılmaz. Open Subtitles ليس سيّئًا
    Fena fikir... Open Subtitles ليس سيّئًا
    - Fena değil. Open Subtitles -ليس سيّئًا .
    - Huh. Fena değil! Open Subtitles -ليس سيّئًا !
    Evini, işini, her şeyini geride bırakacak kadar kötü bir durum olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلمُ أنّ الأمر كان سيّئًا كفايةً أن تتركي منزلكِ وحياتك وكلّ شيء.
    Sınırlılıklar ille de kötü bir şey demek değildir ve bir hikâyeye odaklanmaya ya da belirli öğeleri vurgulamaya yardımcı olabilirler. TED ليس بالضرورة أن تكون القيود شيئًا سيّئًا... إذ بإمكانها التركيز أو تسليط الضوء على عناصر معينة في القصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد