ويكيبيديا

    "سيّما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hele
        
    • bilhassa
        
    • - Özellikle
        
    • özellikle
        
    Birbirlerine sırılsıklam âşık gibi görünüyorlardı. Hele ki bebek beklediklerini öğrendikten sonra. Open Subtitles بدا أنّهما كانا مغرمَين جدًّا لا سيّما بعد أن علما بأنّها حامل
    Bu yüzden bunu yapma,Hele ben onun yanındayken. Open Subtitles اصنع لنا معروفا لا تفعل ذلك لا سيّما عندما أكون خلفه مباشرة كابيسكى؟
    Hele hele o salak, pasaklı kadının, çok bilmiş, şeytanî emirlerine uymam. Open Subtitles لا سيّما من أجل تلك الشمطاء الغبية وقائدها الشرير، ضيق الأفق،
    Kimse için kolay olmayacak, bilhassa sizin için. Open Subtitles لن يكون الأمر سهلًا على أيّ شخص، لا سيّما أنتِ.
    - Özellikle de yaratırken. Open Subtitles لا سيّما عندما أبدع
    Şahsen, el işlerini severim. özellikle bir hikayeyle örülmüş olanları. TED أنا شخصياً أحب الأعمال اليدوية، لا سيّما تلك الأعمال اليدوية التي تُنسج حولها قصة.
    Hele Albert Wintermeyer gibi Nobel ödüllü biriyle çalıştıktan sonra. Open Subtitles لا سيّما بعد العمل مع رجل حاز جائزة نوبل على غرار آلبرت وينترماير.
    Evet, çöp gibi kalmışlar. Hele de devreleri yakmış bir adam için. Open Subtitles نعم، إنّها مائلة و معوجّة، لا سيّما لشخص لديه توتّر عصبيّ.
    Araştırıyoruz işte. Yaşlı ve zengin adamlar kirli çamaşırlarının ortaya serilmesini sevmez. Hele de hizmetçiyle olunca. Open Subtitles نتقصّى ذلك، فالشيوخ الأثرياء لا يحبّون نشر فضائحهم لا سيّما إن كانت خادمةً
    Hele de komiser yardımcısı olmaya çalışanlar varken. Open Subtitles لا سيّما حين يكون هنالك مَن يحاول أن يترقّى إلى منصب رقيب
    Onun yanına bile yaklaşmaman gerekiyor. Hele ki dün olanlardan sonra. Open Subtitles لا يتعيّن أن تكون بالقرب منها يا معتوه، لا سيّما بعد ما حدث بالأمس.
    Asla sekiz eli olan bir kadına karşı gelme Hele ki senin yalnızca bir elin varken. Open Subtitles لا تواجه امرأة تملك ثمانية أيدٍ أبداً لا سيّما وأنتَ لا تملك سوى واحدة
    Artık daha fazla talip istemiyorum, Hele ki o şapşalı hiç istemiyorum. Open Subtitles لا أودّ مقابلة المزيد مِن الخاطبين لا سيّما ذاك المختلّ
    Şansa bırakamam, onu zamanında durdurup durduramayacağından emin olamayız Hele ki her şeyi, hamileliğimi bile dondurabilecek bir yol biliyorken. Open Subtitles لا أستطيع المجازفة بأنّك قد تمنعه في الوقت المناسب لا سيّما بوجود وسيلة لجعل كلّ شيء يتوقّف مؤقّتاً... حتّى حملي
    Ve seni durdurmaya gelince, bunu yapacak son insan benim Hele ki sen, benim hatalarım yüzünden bu duruma düşmüşken. Open Subtitles لا سيّما وأنّ أفعالي هي التي وضعتك في هذا الموضع أساساً
    Burada olmak bana bir şey öğrettiyse o da, asla geç olmadığıdır Hele ki söz konusu aile olunca. Open Subtitles إنْ كان التواجد هنا علّمني شيئاً فهو أنّ الأوان لا يفوت أبداً لا سيّما بالنسبة للعائلة
    Hele de çıkarınız olacaksa... Open Subtitles أعني، لا سيّما إذا كنتِ ستحققين ربحاً
    İlk hikayenin böyle olmasına izin veremem bilhassa onu başlatan benken. Open Subtitles لا أستطيع السماح أنْ تنكشف القصّة الأولى بهذا الشكل لا سيّما وأنّي أنا التي بدأتها
    bilhassa, çocuk konusunda başının etini yedikten sonra. Open Subtitles -لا سيّما بعد مضايقتي لكِ لانجاب طفلٍ آخر .
    Hürrem Hatun'a bilhassa. Open Subtitles ‫ولا سيّما أمام (خُرّم خاتون)‬
    - Özellikle de seni emzirmemiş bir kadına. Open Subtitles -لا سيّما امرأة لم ترضعكَ
    Fakat, hikayeler herkese içlerinde yer almak için aynı fırsatı vermez, özellikle, Amerikan filmi kategorisinde yer alan hikayeler. TED لكن القصص لا تعطي الجميع نفس الفرصة ليظهروا فيها، ولا سيّما القصص المجزأة في هيئة الأفلام الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد