ويكيبيديا

    "شئ الذي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şey
        
    • birşey
        
    Rob, konuşmak istediğin şey hakkında seni engelleyen bir şey var mı? Open Subtitles روب، هناك أيّ شئ الذي يزعج أنت بأنّ ك تحبّ التحدّث عن؟
    Bize Ajan Mulder ve tavırları hakkında söylemediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles هناك أيّ شئ الذي أنت لا تخبرنا حول الوكيل مولدر أو موقفه؟
    Şimdi, Yapabileceğimiz herhangi bir şey var mı? Open Subtitles الآن، هناك أيّ شئ الذي نحن هلّ بالإمكان أن؟
    Görmediğimiz her şey burada olmalı. Open Subtitles أيّ شئ الذي نحن مَا رَأينَا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هنا.
    "Gayger sayacını ve sondayı unutma" Sana getirebileceğim birşey var mı Niles? Open Subtitles هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَحْصلَ عليك، النيل؟
    - Yardım edebileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أيّ شئ الذي أنا يمكن أن أساعدك مع؟
    Bana gerçeğin dışında bir şey söylemeni istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تقول أيّ شئ الذي ليس حقيقي.
    Başka bir hastanede ya da başka bir yerde böyle bir şey kullanılıyor mu? Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ أيّ مستشفى أَو أيّ شئ الذي هَلْ يَستعملُ شيء ما مثل ذلك؟
    Söyleyeceğiniz her şey aleyhinize delil olarak kullanılacaktır. Open Subtitles أيّ شئ الذي تقول يمكن أن وستكون مستعمل ضدّك في المحكمة.
    Yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles هَلْ هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ؟
    Bir şey ister misiniz? Open Subtitles أيّ شئ الذي أنا هَلّ بالإمكان أَنْ يُصبحُ لَك؟
    Son 48 saatte tadı metal gibi ya da tuhaf herhangi bir şey yedin mi veya içtin mi? Open Subtitles في الساعات الـ48 الأخيرة، أكلت أو شربت أيّ شئ الذي ذاق معدني أو شاذّ عادة؟
    Soru Önergesi S.R. 819 ile bağlantılı herhangi bir şey arıyorum. Open Subtitles أبحث عن أيّ شئ الذي أتعلّق بa قرار مجلس الشيوخ: إس.
    Yapacağımız herhangi bir şey Cole'u ortaya çıkarır. Open Subtitles أيّ شئ الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نُشيرَ كول خارج كتسرّبهم.
    Benim için önemli olan hiçbir şey umurlarında olmazdı. Open Subtitles الجحيم، هم لَمْ يُهتمّوا بهم أيّ شئ الذي كَانَ مهمَ لي.
    Diyeceğin her şey Chandler'a olan kızgınlığımı arttıracak. Open Subtitles أيّ شئ الذي تَقُولُ سَيَحْصلُ على فقط ني إنزعاج أكثر بالشماعِ.
    Ama gerçek şu ki, içine bir şey yerleşmiş falan değil. Open Subtitles ما كان هناك أيّ شئ الذي صعد زحفا عليه داخلها.
    Senin bu zor zamanlarını atlatman için yapabileceğim bir şey varsa söyle yeter. Open Subtitles حَسناً، أعلمني إذا هناك أيّ شئ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ لمُسَاعَدَتك خلال هذه الرقعةِ القاسيةِ.
    Ve sana karşı dürüstçe olmayan bir şey yaptıysam özür dilemek için. Open Subtitles وأخبرك أنني آسف إذا أنا أبدا عملت أيّ شئ الذي ما كان في تقدم جيد
    Dr. Troyun suçun profiline uyduğunu gösteren herhangi birşey. Open Subtitles أيّ شئ الذي يَرْبطُ الدّكتورَ تروي إلى مشاهدِ الجريمةِ الأخرى أَو يُجهّزُ بلمحةِ الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد