ويكيبيديا

    "شئ غريب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • garip bir şey
        
    • garip şeyler
        
    • bir gariplik
        
    • tuhaf bir
        
    • garip birşey
        
    • garip birşeyler
        
    • Ne garip
        
    • garip şey
        
    • görülmeyen bir özellik
        
    CA:Bu biraz garip bir şey, çünkü bunu yaptın ve birçok insan seni deli olarak adlandırdı. TED ك أ: حسنا, هذا كان شئ غريب, لأنك جعلت الناس وصفوا تصرفك بعد ذلك بأنك مجنون.
    Köpekte herhangi bir şey, garip bir şey dikkatini çekti mi? Open Subtitles هل لاحظت اى شئ غريب على هذا الكلب , اى شئ ؟
    Hayır, ama polisi arayacağım çünkü burada garip şeyler oluyor. Open Subtitles لا سوف اتصل بالشرطه لانه يوجد شئ غريب يحدث هنا
    Biliyor musun bende başka bir gariplik farkettim. Seth' in astımı olduğunu bilmiyor sanırım. Open Subtitles هل تعرفى لقد لاحظت شئ غريب اخر انها لا تعرف اى شئ عن سيث اسبر
    Siz ikiniz bu resimlerde tuhaf bir şey farketmediniz mi? Open Subtitles هل لاحظتم ايها الرفاق اي شئ غريب في هذة الصور؟
    Metafizik ve yeni düşüncelerde garip birşey yok ki. Open Subtitles لا يوجد شئ غريب حول التكهنات و الأفكار الجديده
    Bakın size söylüyorum bu kutularda gerçekten garip birşeyler var. Open Subtitles أنظر، أنا أخبرك ثمة شئ غريب جداً في تلك الصناديق
    Ne garip, bu yer konusunda daha geçen gün biriyle konuşuyordum. Open Subtitles شئ غريب.. لقد كنت اتحدث عن هذا المكان مع شخص ما اول امس
    Otuz dakika. Bazı sesler çıkarırım. Ve sen de bana bir tane garip şey söyleyebilirisin. Open Subtitles حسناً ثلاثين دقيقه و سوف إصدر بعض الاصوات و تستطيع ان تقول لي شئ غريب
    Generallerde pek görülmeyen bir özellik. Open Subtitles شئ غريب بالنسبة لجنرال
    Franks'in ofisindeydim garip bir şey gördüm. Open Subtitles لاشئ كنت فى مكتب دكتور فرانكس و راءيت شئ غريب
    Eğer... garip bir şey görürsem... Open Subtitles تعرفين،أوه,حسنا،قالت إذا لاحظت أي شئ غريب
    Eğer... garip bir şey görürsem... Open Subtitles تعرفين،أوه,حسنا،قالت إذا لاحظت أي شئ غريب
    - Beni dinle. Burada çok garip şeyler dönüyor. Ne olduğunu biliyor musun, bilmiyor musun? Open Subtitles هناك شئ غريب يحدث هنا أتعرف أيّ شئ بخصوص هذا ام لا؟
    Şampanyaya 6. seviye ilaç karıştırınca garip şeyler oluyor. Open Subtitles شئ غريب يحدث عندما تمزجين ريتكون من المستوى 6 بالشمبانيا
    O evde garip şeyler oluyor. Open Subtitles هناك شئ غريب يحدث في هذا المنزل
    - Bunda bir gariplik hissetmediniz mi? Open Subtitles هل شعرت باي شئ غريب حيال الامر ؟
    Bunun dışında, bu sabah küçük bir gariplik yaşandı... Open Subtitles وبغض النظر عن شئ غريب حصل هذا الصباح
    Ben oradayken ilginizi çekebilecek tuhaf bir şey oldu. Open Subtitles و حين كنت هناك بينما كنت هناك ، حدث شئ غريب أعتقد أنك ستهتم به
    Eğer farklı birşey görürsem, garip birşey, hallederim. Open Subtitles اذا ما رأيت أى شئ غريب أى شئ على الأطلاق.. فسوف أتصرف
    Girişiminden önce garip birşeyler fark ettiniz mi? Open Subtitles هل لاحظتي أي شئ غريب قبل أن تفعل هذة المحاولة؟
    Ne garip, bu sabah her şey çok belirgindi. Open Subtitles إنه شئ غريب. كان كل شئ واضحا هذا الصباح
    Ne garip şey dedin öyle. Open Subtitles ذاك شئ غريب لتقوله
    Generallerde pek görülmeyen bir özellik. Open Subtitles شئ غريب بالنسبة لجنرال ... أسف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد