ويكيبيديا

    "شئ فقط" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sadece
        
    • bir şey
        
    Hayır, başka bir şey yok. Sadece çıkarken kapıyı kilitlediğinden emin ol. Open Subtitles لا, هذا كل شئ, فقط اغلقى الباب خلفك عند انصرافك.
    Demek hiçbir şey anımsamıyorsun, Sadece yaptığını düşündüğün şeyi anlamağa çalışıyorsun. Open Subtitles اذن انت لا تتذكرين اى شئ فقط انت ببساطة تتصورين ما كنت ترغبين فى عمله ؟
    Nafaka istemiyorum. Sadece boşanmak istiyorum. Open Subtitles انا لا آريد أى نفقة لقد حصلت انت على كل شئ فقط أريد انا اذهب
    Buraya geldiğimden beri terslik etmekten başka bir şey yapmıyorsun. Open Subtitles منذ أن جئت إلى هنا لم تعطني شئ فقط التفاهات
    Eşkıyanın biri evime girdi diye ben niye bir şey peşinde olacakmışım? Open Subtitles لماذا أنا اخطط لفعل شئ فقط بسبب لص قرر اقتحام ملكية احدهم؟
    Ve Rachel, senin için önemli değildi. Sadece 32 nolu koltuğun altında bir paketti. Open Subtitles وارشيل لم تفعل لها شئ فقط طرد تحت المقعد32
    - Bir şeye ihtiyacın olursa, Sadece bağır. - Tamam. Open Subtitles ــ أذا أردتِ أي شئ, فقط أصرخِ ــ لا بأس
    Ama Sadece gördüğün şey oldu, tamam mı? Tek bir öpücük. Open Subtitles لكن ذلك الذي رأيت هو كل شئ فقط قبلة واحدة
    Neden? Bunun hakkında konuşmak Sadece bizi üzer. Hadi Sadece bir şeyler yapalım. Open Subtitles . الحديث عن هذا يجعلنا كالمشردين . دعينا نفعل شئ فقط
    Büyük bir resepsiyon masası ya da onun gibi birşey yok, Sadece saç kesimi yerleri tam şurada. Open Subtitles بدون مكتب إستقبال كبير أو أي شئ فقط مركز قص الشعر هنا
    Sadece benden önceki sahibini merak ediyorum. Open Subtitles هذها كل شئ فقط اتسائل ام نعم المرأة التى تعاملت معها
    Ben... Sadece seni gördüğüme sevindim. Open Subtitles لا شئ , فقط سعيدٌ لرؤيتكِ هذا كل ما في الأمر
    Sadece biraz daha fazla yaşamak için her konuda bilinçlenmek yapabileceğimiz en kötü şey aslında. Open Subtitles أن تكون واعً بكل شئ فقط للعيش لفترة أطول قليلاً هو أسوأ ما يمكن أن نفعله
    Lütfen Sadece bana bi şans ver Open Subtitles أي شئ, فقط أرجوك, فقط إمنحيني فرصه أخبريني ماذا أفعل
    Sadece üzerinde çalıştığım bir şey. Bir fikir. Open Subtitles انه لا شئ , فقط شئ ما اعمل عليه , فقط فكرة
    Sadece bir arkadaşım için bir şeyi kontrol ediyordum. Open Subtitles لقد كنت أقوم بالتحقق من شئ فقط من أجل صديق
    Haklıydık. Gemimiz yıkıntı oldu diye de bir şey değişmedi. Open Subtitles لقد كنا على حق ، ولم يتغير أي شئ فقط لأننا كنا غَرقى
    Onun için bir şey yapmamızı istemez. Open Subtitles لا، هي لا تريد أن نعمل أيّ شئ فقط بسببها.
    Aklıma bir şey geldi, yanılıyorsam söyleyin. Open Subtitles انا كنت افكر فى شئ فقط, نبهنى ان كنت مخطئة
    Eski ustamın basit bir vahşiden başka bir şey olmayan birine dönüştüğüne inanamıyorum ? Open Subtitles انا لا استطيع ان اصدق ان معلمي السابق قد اصبح لا شئ فقط شخص بسيط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد