ويكيبيديا

    "شئ لكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ama
        
    • şey
        
    Bak, bekledik, bu lanet şeyi görmek için saatlerce bekledik ama görünmedi. Open Subtitles انظروا , لقد انتظرنا انتظرنا لساعات لرؤية شئ , لكن لم يظهر
    Cidden bana bir şey anlatmazlardı. ama bazen Damaso onu beslerdi. Open Subtitles فى الحقيقة ، لم يخبرونى بأى شئ لكن داماسو كان يغذيه
    Garantide olmak için her konuda her şeyi bilmem lazım ama vaktim yok. Open Subtitles لأكون مؤمناً سأتعلم كل شئ عن كل شئ لكن لا وقت لدي الآن
    Bak, bugün seni patlatmaya çalışmam ve tüm bu olanlarla güne kötü başladığımızı biliyorum ama bu işte beraber çalışmalıyız. Open Subtitles , أنظر, أدرك أننا بدأنا بالطريقة الخطأ اليوم , مع ضربي لك وكل شئ لكن علينا العمل معاً علي هذا
    Dürüst olmak gerekirse, Linds hiç bir şey söylemeyecektim ama artık dayanamıyorum. Open Subtitles لم أكن سأقول أي شئ لكن لن أستطيع تقبل هذا بعد الآن
    Ya hep ya hiç. ama kararını hemen vermelisin. Şimdi. Open Subtitles . إما الكل أو لا شئ لكن عليك إعمال عقلك الآن ..
    Yapmaya karar verirsen, hiçbir şey söyleme ama izin ver yaptığını göreyim. Open Subtitles أذا أردت أن تفعليها، لا تقل شئ لكن دعنى أراك تفعلها
    Öldüğümü, bittiğimi söyle ama Tanrı adına onu buraya getir! Open Subtitles قل له إننى متعب ، قل له أي شئ لكن حاول أن تستدرجه
    ama, içi boş bir sürü melomakarouno çok garip. Open Subtitles لا شئ. لكن الكثيرَمن كعك الكريسماس داخل صَندوقِ فارغِ أنه لشئ غريبُ جداً.
    Onun da beni sevmesini umdum ama hep senden söz etti. Open Subtitles أتمنى انها تكون شعرت بنفس الشئ حاولت ان افعل كل شئ لكن كل ما استطاعت ان تتحدث عنه كان انت
    Hiçbir şey yapmaya zorlamadım. ama bu kez farklı. Open Subtitles انا لم اجبرك ابدا على فعل اى شئ لكن هذه المره الامر مختلف
    Manav en azından Deep mohan'ın Dediklerini dinlesen bazı şeyleri yanlış anladım ama Hizmetçiler her şeyi anlattı bana Open Subtitles مناف علي الاقل استمع الي ما يقوله دييب موهان ربما يكذب في اي شئ لكن الخدم اخبروني الحقيقه العمه شاكو مخطأه في حقهم
    Ameliyat başarılı olmuş ama yine de kemoterapi gerekebilir. Open Subtitles يبدو أن الجراح قام بكل شئ لكن أن نقوم بها ببعض العلاج الكيميائي
    Annem izin verebilir ama sen nasıl bana sormazsın... Open Subtitles إسمح لها قول أيّ شئ لكن كيف أنت لا تسأليني
    Hasta hâlâ 90 kilo ağırlığında olduğundan kimse fark etmemiş ama bu kadar hızlı bir ağırlık kaybı karşısında kaç kilo verdiğiniz önemli değildir. Open Subtitles , مازالت تزن 200 باوند هذا هو سبب عدم ملاحظة أيّ شخص أيّ شئ , لكن , مع كمية الوزن الذي نقص . .
    Sana istediğin her şeyi sağlayacağım ama o anahtarı bana vermelisin. Open Subtitles سأعطيك أى شئ لكن يجب أن أحصل على المفتاح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد