ويكيبيديا

    "شخصِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • herkese
        
    • herkesi
        
    • birine
        
    • Herkesin
        
    Umarım herkese yetecek kadar satın almışsınızdır. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك إشتريتَ بما فيه الكفاية لكُلّ شخصِ.
    Ben herkese karşı böyle sanmıştım. Open Subtitles إعتقدتُ لَرُبَّمَا هو كَانَ مثل ذلك مَع كُلّ شخصِ.
    herkese sıcak davranacak vakit bulamıyorsam beni affedin. Open Subtitles يَغْفرُ لي لذا إذا أنا ما عِنْدي وقتُ إلى إجعلْ ملمسَ كُلّ شخصِ دافئِ وضبابيِ.
    Senden yapmanı istediğim şey, işimizi tamamlamak için, herkesi şimdi buraya getirmen. Open Subtitles الذي أَحتاجُك لتَعمَلُ أَحتاجُ للحُصُول على كُلّ شخصِ هنا الآن لمُعَالَجَة هذا
    Tanıdığın herkesi yakalatmaya, zarar vermeye... ya da öldürtmeye mi çalışıyorsun? Open Subtitles تُحاولُ الحُصُول على كُلّ شخصِ تَعْرفُ مُعْتَقلاً، أَو عوّقَ، أَو قَتلَ؟
    - Yani diyorum ki birine böyle bir işi yapmak için kolayca emir verirken, dönüp kendinize baktığınız oldu mu? Open Subtitles المعذرة؟ أعني لماذا, بينما بأستطاعتُك بسهولة امرُ شخصِ آخر للقيام بذلك هل طرقتِ بابهُ بنفسك؟
    Tellerin ucunda elektrik lambaları ve Herkesin yüzünde gülümse var Open Subtitles عِنْدَهُمْ أضواء كهربائيةُ على الخيوطِ وهناك إبتسامة على كُلّ شخصِ
    herkese filmin altın yaldızlı afişini vermek çok pahalı bir işti. Open Subtitles ملصقات ذهبية لكُلّ شخصِ , تلك كَانتْ مفرطةَ.
    herkese detayları anlatırsın. Open Subtitles 30 أدرْ الشيء بأكملهَ لأسفل إلى كُلّ شخصِ
    - Lütfen herkese şampanya götür. Open Subtitles فقط يَرى ذلك كُلّ شخصِ لَها بَعْض الشمبانيا. نعم يا سيدي.
    Christopher, herkese bir içki ver. Open Subtitles كرستوفر، إحصلْ على كُلّ شخصِ أي شراب، أنا سَأكُونُ ظهراً صحيحاً.
    Son iki hafta, herkese karşı iyiydim. Open Subtitles للإسبوعين الماضيين، أنا كُنْتُ لطيفَ إلى كُلّ شخصِ.
    Tanrı herkese aittir. Ve dinle, biz odayı paylaştık duvarları değil. Open Subtitles الله لكُلّ شخصِ وإستمعْ لقد إشتركنَا في الغرفةِ
    herkesi ondan olabildiğince uzak tutmaya çalışın, tamam mı? Open Subtitles حاولْى إبْقاء اى شخصِ بعيد عنه لو امكن، موافقة؟
    Sayım yap ve herkesi minibüse bindir. Open Subtitles اعمَلُي إحصاء رئيسِي. أدخلي كُلّ شخصِ في الشاحناتِ.
    herkesi öldürmediğin için mi? Open Subtitles الذي، لأنك لَمْ صِلْ إلى كُلّ شخصِ القتلِ؟
    Tin Kau Ko herkesi bulabilir. Open Subtitles تن كياو كو يُمْكِنُ أَنْ يَبْحثَ عن كُلّ شخصِ
    herkesi yanlış tarafa yönlendirdin Open Subtitles كَانَ عِنْدَكَ نَظْر كُلّ شخصِ الطريق الخاطئ.
    Ceketinin cebinde kalmış. Sadece hayata dönmek istemeyen birini iyileştirmeye çalışmakla kalmadınız bir de tedavi bile edemeyeceğim birine teşhis koymam için beni buraya getirdiniz. Open Subtitles إذاً، أنتِ فقط لم تقومي بإنعاش شخصِ لا يرغب بالإنعاشِ بل أحضرتني لتشخيص مريضاً لا يُمكنني حتى معالجته
    Başka birine dönüşüyormuş gibi hissediyorsun aklın sana ait değilmiş gibi. Open Subtitles وتشعر أنك تتحول إلى شخصِ مختلف، وكأن عقلك ليس ملكك ...
    Tellerin ucunda elektrik lambaları ve Herkesin yüzünde gülümse var Open Subtitles عِنْدَهُمْ أضواء كهربائيةُ على الخيوطِ وهناك إبتسامة على كُلّ شخصِ
    Bir Lodi kutlama gecesinde O beni Herkesin önünde istedi. Open Subtitles لذا في ليلة أثناء لودي سَألَ يَدِّي أمام كُلّ شخصِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد