99 model siyah bir BMW 7.35'i olan biri tarafından mı ? | Open Subtitles | من قبل شخص ما في 1999 بي إم دبليو سوداءد 735 ؟ |
Belki de hayatında kara gün parasından haberi olan biri vardır. | Open Subtitles | ربّما شخص ما في حياته بالفعل الذي يعرف عن بيضة العش. |
Adada başka biri var ve silahı bana vermezsen ikimiz de öldürecek. | Open Subtitles | هناك شخص ما في الجزيره وسيقتلوننا نحن الإثنين إذا لم تعطيني السلاح. |
Lütfen bana yardım edin. Havuzda biri var. | Open Subtitles | من فضلك تعالى وساعدني شخص ما في حمام السباحة |
Bu binadaki Birisi buna benzer bir şey üzerinde çalışıyor. | Open Subtitles | شخص ما في هذا المبنى يعمل على شيء مثل ذلك |
Araştırma açıkça gösteriyor ki birini hapiste tutmak hayatı boyunca özgür birine kıyasla sizi çok daha büyük oranda suç işlemeye itiyor. | TED | أوضحت الأبحاث أن احتجاز شخص ما في السجن. يجعلك أكثر عرضة بكثير لارتكاب جريمة بعد خروجك، مما لو كنت حرًا طوال الوقت. |
Birinin başı dertte olduğunda yaptığımız şey bu. | Open Subtitles | هذا ما نحن نَعمَلُ إذا شخص ما في المشكلةِ. |
Bunun için birisini cezaevine yollamak zorunda olduğumuzdan nefret ediyorum. | Open Subtitles | أَكْرهُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَضِعَ شخص ما في السجنِ لهذا. |
Özellikle Colson Sanayi ile rekabette olan biri ipleri elinde tutuyorsa. | Open Subtitles | خاصة إن إتضح أن شخص ما في منافسة مع صناعات كولسن , كان يقوم بالضغط عليهم |
İktidarda olan biri şöyle der, "Şuradakiler... | TED | شخص ما في السلطة يقول، أولئك الموجودون هناك... |
Yaratığın şifa gücüne ihtiyacı olan biri olduğu için. | Open Subtitles | شخص ما في حاجة هدية المخلوق المشفية. |
O evde olan biri kardeşime zarar vermek istiyor. | Open Subtitles | شخص ما في هذا المنزل يتمنى الأذى لأختي |
Lütfen bana yardım edin. Havuzda biri var. | Open Subtitles | من فضلك تعالى وساعدني شخص ما في حمام السباحة |
Dışarıda biri var! Çocukları al! Çocukları al! | Open Subtitles | هنالك شخص ما في الخارج بسرعة احضر الاطفال |
Kirişlerde biri var. | Open Subtitles | هل أنت على ما يرام ؟ هناك شخص ما في العوارض الخشبية |
Ekipten Birisi bu yaşlı adamları belirledi ve onlara tuzak kurdu. | Open Subtitles | شخص ما في مجموعتك تعرف على هؤلاء الاشخاص وقام بإعدادهم للموت |
Birisi bir yerde Kuzey Kutbu'nda inşa etmek iyi bir fikir olduğunu düşündü. | Open Subtitles | شخص ما في مكان ما يعتقد بانه من الجيد البناء في القطب الشمالي |
Genç siyahi adamlar, diyorum ki Birisi yolunuza özgünce ve gerçekçe çıkıyorsa davetini kabul edin. | TED | وللشباب السود، ما أقوله هو إن أتى شخص ما في طريقكم بأصالة، فاقبلوا الدعوة. |
Bunları çözmesi için birine ihtiyacım var. Lütfen beni içeri alın. | Open Subtitles | أحتاج مساعدة شخص ما في فك هذا رجاء إسمح لي بالدخول |
Watanebe-kun'un eziyet görmesi konusunda da sınıftan birine bir mesaj uydurmasını önerdim. | Open Subtitles | كما كان شويا متخوف اقترحت افتعال رسالة من شخص ما في الصفّ |
Birinin başı dertte olduğunda yaptığımız şey bu. | Open Subtitles | هذا ما نفعل عندما يكون شخص ما في مشكلة |
Birinin başı belaya girecek. | Open Subtitles | - احصل قبالة! ستعمل الحصول على شخص ما في مأزق! |
52 kere polisin kapıları kırmasını izledim, evlerin içinde insanları kovalamalarını ya da birisini evinin içinde tutuklamalarını. | TED | 52 مرة، رأيت الشرطة تكسر الأبواب، تلاحق الناس في البيوت أو تقوم باعتقال شخص ما في بيته. |