Her birinizi, bu davada yer alıp, bildiklerinizi başkalarına da anlatmaya ve gerçeği saklamaya çalışanlarla mücadeleye davet ediyorum. | Open Subtitles | , أحث كل شخص منكم أن يفكر بالامر , و ينشر كلامي هذا و نقاتل هؤلاء من يخفون الحقيقة |
Şu andan itibaren, daha da güçlenmiş bir şekilde her birinizi koruyacağım! | Open Subtitles | من هذة اللحظة سوف اكون اقوي و سوف احمي كل شخص منكم |
Her biriniz bu akşam buraya gelerek bu gerçeği çoktan kanıtlamış oldunuz bile ve birer milyoner olmak üzeresiniz. | Open Subtitles | كل شخص منكم يملك مسبقاً برهن على هذه الحقيقة. فقط بوجودكم هنا الليلة وانتم على وشك أن تكونوا مليونيرين |
Şu anda, her biriniz yaratıcı bir projesiniz. | TED | في هذه اللحظة، كل شخص منكم هنا هو مشروع إبداع. |
kaçınız rengi değişen karelerin her birini farketti? | TED | صحيح ؟ كم شخص منكم لاحظ أن كل واحد من هذه المربعات تغيرلونه ؟ |
hepiniz bana ve bu amaca sadakat yemini ettiniz... | Open Subtitles | كل شخص منكم أقسم بالولاء لي ولهذه القضية |
Her birinizin içinde bir yerde insanoğlunun şimdiye kadar gördüğü en güçlü araç var. | TED | بداخل كل شخص منكم هناك أقوى جهاز عرفه الإنسان. |
Yani bu gece, her birinizi sevdiğimi bilmenizi istiyorum ve ve herbirinizin beni çok sevdiğini biliyorum. | Open Subtitles | لذا الليلة أريدكم جميعا ان تعلموا أنني أحب كل شخص منكم تماما بقدر حبكم لي |
Bu şarkı bana sizleri hatırlatıyor ve her birinizi zamanla ne kadar çok sevdiğimi. | Open Subtitles | هذه الأغنية تذكرني بكم عن مدى حبي لكل شخص منكم |
Durun! Yemin ederim, her birinizi öldürürüm. | Open Subtitles | توقفوا , أقسم بأنني سأقتل كل شخص منكم |
her birinizi. | Open Subtitles | كلّ شخص منكم. |
Durduğum yerden her biriniz bu kadar büyüklükte görünürsünüz ve seyirciler de bir nevi görüş alanımın tamamını kapsıyor. | TED | إذاً من مكاني هذا، كل شخص منكم يبدو بهذا الحجم، و يأخذ الجمهور نوع ما كل مجال رؤيتي. |
Bizim yapmaya çalıştığımız şey kendimize öz şekilde, her birimizi anlayabilmek -- her biriniz -- belirli bir açıdan bazıları gibi, herkes gibisiniz, ama kimseye benzemeyen özelliklerin de var. | TED | وما نحاول فعله بطريقتنا الخاصة هو لفهم كيف أنّ كل شخص منا كل شخص منكم هو من بعض النواحي مثل كل الأشخاص مثل بعض الأشخاص ولا يشبه أيّ شخص آخر. |
Tabii ki, bunları tarif ettikten sonra, siyasetten anlayan her biriniz bunun son derece zor olduğunu düşünecek ve size tamamen katılıyorum. | TED | وطبعاً .. وبعد كل هذا اي شخص منكم يعي فيما يخص السياسية .. يعرف ان هذا شديد الصعوبة وانا اتفق معه |
Ve her biriniz, Baapji'nin bir adamına vurunca sizce onlardan kimse kalır mı? | Open Subtitles | اذا ضربه كل شخص منكم مرة واحدة هل سينجو بابجي ورجاله؟ |
Her biriniz evinizde kalıp korkuya boyun eğebilirdiniz. | Open Subtitles | . كل شخص منكم كان بإمكانه البقاء في المنزل . والإستسلام للخوف |
Şu andan itibaren her biriniz birer FBI soruşturması muhatabısınız. | Open Subtitles | ابتداءً من هذه اللحظة كل شخص منكم يخضع لسلطة المباحث الفيدرالية |
Şimdiye kadar kaçınız kullanmamanız gerekirken bir arabanın direksiyonunun başına geçtiniz? | TED | بادئ ذي بدء، كم شخص منكم قام بقيادة سيارة في حين أنّه غير مسموح له بالقيادة؟ |
Bu koşulları biriniz bile ihlal etseniz hepiniz geri gönderileceksiniz. | Open Subtitles | أى خرق لأى من هذة الشروط .... بواسطة أى شخص منكم ..... |
Fakat hepinize sormak istiyorum her birinizin bu derece değer verdiği savaşmak ve muhtemelen de ölmek için can attığı şey nedir? | Open Subtitles | لكنى أود أن أسأل كل شخص منكم أن الذى يرفع من تقييمك عاليا أنك تنوى القتال و من المحتمل أن تموت من أجل ذلك |