Beni duydun. yasal bir işe ihtiyacım var ve sen bunu bana sağlayabilirsin. | Open Subtitles | لقد سمعتينى,انا فى حاجة لعمل شرعى وانت يمكنك ان تقومى به من اجلى |
Gelecek bir kaç yıl boyunca şartlı tahliye hükümlerine tabiyim ve yasal olmanın yolunu buldum. | Open Subtitles | فى خلال السنوات القادمة, وانا مطلق السراح يجب ان اعثر على طريق شرعى للكسب |
İyi bir adli tıp uzmanı, sadece ayakkabı izi değil, ...aynı zamanda ayağın ayakkabıya içeriden yaptığı bir etkinin de olduğunu bilir. | Open Subtitles | أى طبيب شرعى يعرف أنه ليس فقط طبعة الحذاء |
Tam bir adli protokol araştırması yapman gerekiyor. | Open Subtitles | انه حى, ثق بى ستحتاج لعمل بروتوكول بحث شرعى |
Hayatım boyunca gayri meşru diye alay edildim. | Open Subtitles | . هذا عظيم طوال حياتى يسخر منى . لأننى غير شرعى |
Dedelerin senin gayri meşru bir çocukla nişanlandığını duyduklarında mezarlarında ters dönecekler. | Open Subtitles | اذا اكتشف كلا جديكِ أنكِ خطبت لأبن غير شرعى فسيغمى عليهم |
Kent robotları, bilgisayarları, para çekme makinaları ve taksilerini yasadışı kurcalamak. | Open Subtitles | عبث غير شرعى بآلات المدينة كمبيوترات، ماكينات النقد، آليون سيارات الاجرة |
Bir tanık, Crowe'un yasa dışı dövüşlere katıldığını söyledi. Mantıklı. | Open Subtitles | الشاهد يقول أن كراو كان متورطا فى قتال غير شرعى |
Götürecektim aslında. Ama M beni devlet malını yasal olmayan yollarla kullanmaktan tutuklatırdı. | Open Subtitles | سوف ، تعرفى , إم كان سيحاكمنى للإستعمال الغير شرعى للملكية الحكومية |
yasal bir külçe tüccarı olmasının dışında, Bay Goldfinger ... | Open Subtitles | جزء من كونه تاجر سبائك شرعى , جولدفينجر يتخذ |
Buna ne dersin? Haydi, artık evliyiz. Bu tümüyle yasal. | Open Subtitles | ما رأيك فى هذا , تعالى , فنحن زوجين الان وهذا امر شرعى |
Yaptığınızın tamamıyla yasal olmadığının farkında olmalısınız. | Open Subtitles | لابد ان تدرك ان ما تفعله غير شرعى مطلقا. |
ISP abonelerinin e-maillerini okuyordunuz Bu yasal değildi | Open Subtitles | لقد كانوا يقرؤون البريد الالكترونى للناس وهذا غير شرعى |
NID hükümet tarafından finanse edilen yasal bir kurumdur, bu hükümeti de bu ülkenin insanları seçmiştir. | Open Subtitles | الإن أى دى هي منظمة شرعية ممولة من قبل هذه الحكومة التي تم انتخابها بشكل شرعى من جانب شعب هذا البلد |
Cinayet masasına bağlı çalışan bir adli tıp psikiyatrı. | Open Subtitles | إنه أخصائى علم نفس شرعى متخصص بتناول جرائم القتل |
Yani, adli tıp mı, kliniksel mi, yoksa araştırma bazlı mı? | Open Subtitles | أعنى هل هو طب شرعى أم طبى ؟ أم بحثى ؟ |
Olay yerindeki adli deliller bizi bu araba bombasının Tanrı'nın Askerleri tarafından kurulduğuna inandırıyor. | Open Subtitles | دليل شرعى من مسرح الجريمه وهذا يقودنا إلى الاقتناع أن قنبله السياره كان من إعداد الاس تى اوة |
Resmi olarak yok ama görünüşe bakılırsa Dr. Jekyll arkasında Louis adında gayrı meşru bir çocuk bırakmış. | Open Subtitles | ليس رسميا, لا ولكن يبدو ان د.جيكل الطيب ترك خلفه ابن غير شرعى , اسمه لويس |
Sör Hugo'nun gayri meşru çocuğu, Baskerville mirasının diğer ortağı. | Open Subtitles | "إنه نسل غير شرعى لسير " هوجو "إنه التالى لثروة " باسكيرفيلز |
meşru bir bankayız. Bana ne kadar çok nakit para verirsen... aklamam da o kadar zor olur. | Open Subtitles | أمثل بنكا ً شرعى و قانونى ... كلما أعطيتنى مالا ً أكثر |
yasadışı bir botnet sistemine girdim ve onun çalışmasını şifreyi çözmeye yönlendirdim. | Open Subtitles | اخترقت بوت غير شرعى و حولتة لاستخدام طاقة الكمبيوتر نفسة لكسر الشفرة |
Jane, bu sıradışı bir istek olacak ama şirkette yasadışı bir şeyler dönüyorsa eğer bunu öğrenmeliyim. | Open Subtitles | جين ، أدرك هذا طلب غير عادى لكن إذا حدث شئ غير شرعى فى هذه الشركة يجب أعرفه حتى نتمكن من القضاء عليه |
Ve adamlarına bir grup masum sivilin üstüne ateş açmaları yolunda yasa dışı bir emir vermiş olman | Open Subtitles | أصدرت أمر غير شرعى الى جنودك لأطلاق النار على مجموعة من المدنيين الأبرياء |
Bütün hayatım boyunca, sana kardeş demek yerine... ..hep gayrimeşru dedim. | Open Subtitles | طوال حياتى أُناديك .... بالغير شرعى . بدل من مُناداتك بِأخى |