Gezici kütüphanenin plakası yasal ve kayıtlı ama o araç için şasi numarası başvurusunda bile bulunulmamış. | Open Subtitles | لوحة المكتبة المتنقّلة شرعيّة ومسجّلة لكنّها لم تحصل على رقم شاصي. |
Marihuana sadece eyalet kapsamında yasal olduğunda hiçbir ot taciri FDIC güvencesi altındaki bankalara para yatıramaz. | Open Subtitles | لاشيء من البارونات يمكن إيداعه في البنوك الشّرعيّة الماريوانا ستكون شرعيّة فقط على مستوى المنطقة |
Suça göz yumma ya da işlediğim diğer yasal haltları kapsayan bir şey? | Open Subtitles | إتفاق يغطّي تستّري على جريمة أو أيّ حماقة غير شرعيّة قد ارتكبتها الآن ؟ |
Hayır, yasadışı kullanımdan dolayı sadece araçları alabilirsiniz. Hayır, yaşadışı kullanımdan dolayı sadece araçları alabilirsiniz. | Open Subtitles | تأخذون السيارات لأنّه بإمكانكم ربطها بنشاطات غير شرعيّة |
Herhalde karısını yasadışı bir şekilde gömdü. | Open Subtitles | من الأرجح أن يكون أعطاها جنازة غير شرعيّة |
Birinin evine yasa dışı olarak girmek konusundaki görüşün nedir? | Open Subtitles | ما هو موقفكِ تجاه شرعيّة اقتحام المنازل بشكل غير مشروع؟ |
Araştırıldı ve incelendi, meşru doğmuş bir bebek ölümünü sunabilmen için gerekli herşey orada. | Open Subtitles | ثمّ بحثها و تنقيحها، لديكِ كلّ ما تحتاجينه لتقديم قضيّة وفيّات أطفال رضّع شرعيّة |
Suça göz yumma ya da işlediğim diğer yasal haltları kapsayan bir şey? | Open Subtitles | إتفاق يغطّي تستّري على جريمة أو أيّ حماقة غير شرعيّة قد ارتكبتها الآن ؟ |
Daha sağlıklı ve yasal yollar var. | Open Subtitles | توجد وسائل صحيّة، وسائل شرعيّة |
Hatta Alman mahkemesi bunun, yasal bir protesto biçimi olduğunu söyledi. | Open Subtitles | و بالحقيقة أخيراً المحاكم (الألمانية) حَمكت, أنَّ هذهِ طريقة شرعيّة بالتظاهر. |
yasal ya da yasadışı vardır ya da mutlu ya da mutsuz, zengin ya da fakir, ölü ya da diri ama yanlış ya da doğru diye bir şey yoktur. | Open Subtitles | حسناً، هناك أشياء شرعيّة أو غير شرعيّة، هناك... سعيد أو حزين، غنيّ أو فقير، حيّ أو ميّت، لكن ليس هناك أيّ خطأ أو صواب. |
Hepsini yasal yollarla aldım. | Open Subtitles | جميعها من مصادر شرعيّة |
yasal olarak buradasın. | Open Subtitles | أنت هنا بصورة شرعيّة |
Bu kıyafeti yasadışı Meksika şekeriyle takas ettim ben. | Open Subtitles | قايضتُ هذا الزيّ مقابل حلوى مكسيكيّة غير شرعيّة فقط. |
Milyon dolarlık yasadışı ilaca el konuldu ve babanın yasadışı hareketleri büyük bir zarar gördü ve kimsenin ölmesine gerek kalmadı. | Open Subtitles | ها قدّ تمّت مصادرة مخدّرات غير شرعيّة بملايين الدولارت لطمة قويّة لعائدات والدكِ الإجراميّة ولم يُضطرّ أحد للموت |
Zamanında yasadışı bir pai gow oyununda hayatını kurtarmıştım. | Open Subtitles | أنقذتُ حياتهُ في لعبة ورق غير شرعيّة مرّة |
Varsayımsal konuşuyorum yasa dışı bahis işinde olsaydım bir müşterimi öldürmezdim. | Open Subtitles | أتحدث نظرياً، أن شاركت في مراهنات غير شرعيّة لا أقتل عميلاً |
Zıpkınla yasa dışı avlanmayı önlemek için buralarda bunlardan iki düzine var. | Open Subtitles | -أجل يوجد منها 24 هنا، من أجل صياديّ السمك بالرماح الغير شرعيّة |
yasa dışı şeylerle ilgisi yok. | Open Subtitles | رجل أعمال لا شأن له في الأعمال الغير شرعيّة |
Hatta bazıları aileyi meşru bir yer hâline getirmeye bile çalıştı. Oğlun gibi mesela. Yani gerçek oğlun. | Open Subtitles | بعضهم حتّى حاول أن يحوّل شرعيّة العائلة، كابنِكَ. |
Tamam teknik olarak yasa dışı ama meşru insanı amaçlarla yapılmış bir hareket. | Open Subtitles | الآن، إنّه غير قانوني بشكل تقني، لكنّه لأجل قضيّة إنسانيّة شرعيّة. |
50 kağıt basarım ki gayri meşru çocuğu. | Open Subtitles | أراهن بخمسين دولار أنّها ابنة غير شرعيّة. |