ويكيبيديا

    "شركات الأدوية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ilaç firmaları
        
    • ilaç şirketlerinin
        
    • ilaç şirketleri
        
    • ilaç şirketlerini
        
    • ilaç şirketlerine
        
    • ilaç şirketleriyle
        
    İlaç firmaları bunu bilmeni istemiyor, çünkü bedava..! Open Subtitles شركات الأدوية لا تريدك أن تعلم بشأن هذا لأنه مجاني
    İlaç firmaları, 36 saat etkili ereksiyon hapları yapıyor. Open Subtitles أنت تعرف شركات الأدوية الكبيره التي تنتج أدويه تندوم حتى 36ساعه
    Bu ilaç şirketlerinin bir pastile istedikleri paradan haberin var mı? Open Subtitles مع ما تطالب به شركات الأدوية لقطرة لعينة من دواء السعال؟
    İnsanlar ilaç şirketlerinin çok kâr ettiğini söylüyor. TED يقول الناس أن شركات الأدوية تجني كثيرًا من الأرباح.
    İlaç şirketleri de kendi kongre üyelerini satın almayı seviyor. Open Subtitles شركات الأدوية تحب شراء أعضائهم في الكونجرس أيضاً
    Şahsen ben ilaç şirketlerini suçluyorum. Open Subtitles شخصياً ألوم شركات الأدوية
    Pek çok insan sorunun çözümünün ilaç şirketlerine ahlaki baskı yapmaktan geçtiğini düşünüyor. TED الآن، يعتقد الكثير من الناس أن حل المشكلة هو الضغط الأخلاقي على شركات الأدوية.
    Bunlar petrol şirketleriyle çözülmeli. Kimyasal şirketlerle, ilaç şirketleriyle... Ve hepsi onlar. Open Subtitles يجبعليهمأن يتعاملوامعشركاتالبترول، شركات الكيماويات ، شركات الأدوية و يدينوا لهم بالفضل.
    Çok uluslu ilaç firmaları ceplerini doldurmak için işe yaradığını düşünmemi istiyorlar. Open Subtitles أظن أن بعض شركات الأدوية متعددة الجنسيات تريدني أظن أن لها فائدة... لرفع الأرباح
    2006'da, Londra'daki Litvinenko zehirlenmelerinden beri ilaç firmaları tam da böyle bir durumda... gerekli olabilecek antidotlar üzerinde çalışıyorlardı. Open Subtitles منذ حالات تسمّم (ليتفينينكو) في لندن بعام 1906، شركات الأدوية كانت تعمل على ترياق لهذا النوع بالضبط من الحالات
    Ulusal Silah Derneği'nin kıdemlileri büyük ilaç firmaları. Open Subtitles الديمقراطيون، حاشية الرئيس الساخطة، الرابطة الوطنية ،للبنادق شركات الأدوية الكبرى...
    İlaç firmaları bunu her gün yapıyor. Open Subtitles شركات الأدوية تفعل هذا دائماً
    Ama ilaç şirketlerinin sizin benim gibi davranmasını beklemek hiç de gerçekçi değil. TED لكن، ليس من الواقعي أن نتوقع شركات الأدوية بأن يتصرفوا مثلك أو ربما مثلي.
    Bu nedenlerden dolayı ilaç şirketlerinin sorunu ahlaki temelde çözmesini beklemek düpedüz hayalcilik. TED ولهذه الأسباب، إنه من غير الواقعي أن نتوقع من شركات الأدوية حل المشكلة على أُسس أخلاقية
    İlaç şirketlerinin gönüllülüğüne dayanarak patentlere yetki veriyor ve bunları diğerlerinin kullanımına açık hale getiriyor. TED فهو يعتمد على إرادة شركات الأدوية لترخيص براءات إختراعاتهم وجعلها متاحة للآخرين لإستخدامها.
    Ayrıca ilaç şirketleri kıyasıya rekabet içindeler. Eğer diğer firmaya oranla daha kibarsanız, eninde sonunda piyasadan silinirsiniz. TED كما أن شركات الأدوية تنافس بعضها بشراسة، وإذا كنت لطيفًا أكثر من الشركات الأخرى، عاجلا أو آجلا، سوف يتم إبعادك من السوق
    Komik. İkincisi, ilaç şirketleri aşırı komplike psikoaktif ilaçlar geliştirmeyecek. Çoğu ruhsal hastalığın alakalı olduğu bir biyolojik öğe olduğunu biliyoruz. TED إن هذا سخيف. ثانيا ، شركات الأدوية لن تطور فعليا أدوية متطورة تتفاعل مع الجهاز العصبي. جميعنا يعلم أن أغلب الأمراض العقلية لديها مسبب بيولوجي يمكن التعامل معه.
    Dünyanın tüm ilaç şirketleri... kapımızda kuyruğa girecek. Open Subtitles سنملك كل شركات الأدوية في العالم... سيصطفون ليرموا لنا المال
    Çoğu zaman yaptığım gibi bugünü de Stephen Lewis Vakfı adına ilaç şirketlerini Botswana'ya AIDS ilaçları bağışı yapmaya ikna etmeye çalışmakla geçirdim. Open Subtitles أنا قضيت اليوم مثل معظم الأيام... أعمل لدى مؤسسة (ستيفن لويس) بمحاولة إقناع شركات الأدوية
    Hükümet deneyleri hızlandırdı. Avukatlar, ilaç şirketlerine muafiyet kazandırdı. Open Subtitles الحكومة سرّعت التجارب المحامين عوضوا شركات الأدوية
    Bu adam, ilaç şirketlerine dava açıyor, büyük ilaç şirketlerine.. Open Subtitles الآن، هو يستلم قضايا شركات الأدوية... شركات الأدوية الكبرى مثل (بينغهام)... دوماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد