Ve ışık güneş ışığı ruhunuzu ısıtsın. | Open Subtitles | ليبعث الشعاع ليبعث شعاع الشمس الدفئ بأرواحكم |
Görecek bir şey yok, güneş ışığı. | Open Subtitles | لا شيء هنا لتراه يا شعاع الشمس |
"Kızım" ya da " Günışığında"yı düşünüyorum | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت أفكر بأغنية "فتاتي" أو "شعاع الشمس" |
Cevap gün ışığının altında yatıyor. | Open Subtitles | 30 "هذا وقت توحدهم" "الجواب يكمن في شعاع الشمس" ملاك |
Sonradan, bulutlardan yansıyan güneş ışığını tespit sisteminin fırlatılmış füzeler olarak algıladığı ortaya çıkmış. | Open Subtitles | اتضح بأن شعاع الشمس انعكس على الغيوم والنظانم سحله على انه انذار هجوم |
Cesetlerin bulunması umurunda değildi. Gün ışığı ve Frosty dondurmasıyla geçen birkaç gün istedi. | Open Subtitles | "لم يحفل قطّ بأن يجد أحد الجثث إنّما أراد يومين من شعاع الشمس والبوظة" |
Çünkü, güneş ışığı gibi parlıyorsun. | Open Subtitles | لأنك تلمعين مثل شعاع الشمس |
Yakalandın, güneş ışığı. | Open Subtitles | ورصدت لكم ، شعاع الشمس. |
Hayır. - güneş ışığı en iyi dezenfektandır. | Open Subtitles | كلا، شعاع الشمس |
güneş ışığı. | Open Subtitles | شعاع الشمس |
Jüri aydınlığı karanlık yapıyor Kızım ya da Günışığında yeterli olmayabilir | Open Subtitles | الحُكام يجعلون الخبز الأبيض يبدو قاتماً لا أعتقد أنك ستفوز إن غنيت "فتاتي" أو "شعاع الشمس" وماذا يجب أن أغني إذاً. |
Cevap gün ışığının altında yatıyor. | Open Subtitles | الجواب يكمن في شعاع الشمس |
gün ışığının altı... | Open Subtitles | شعاع الشمس .. |
güneş ışığını yap. Sessiz olacağım. | Open Subtitles | كرتك الصغيرة من شعاع الشمس حسناً .سأصمت |
Gün ışığı, papatyalar ve küçük lanet tavşanlar. | Open Subtitles | شعاع الشمس والأزهار وأرنب لعين. |