ويكيبيديا

    "شعرت أنني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gibi hissettim
        
    • Sanki
        
    • sandım
        
    • gibiydim
        
    • gibi hissetmiştim
        
    • gibi hissediyordum
        
    Kendimi, parmağına taktiği o yüzüğe sıkışan sigarası gibi hissettim. Open Subtitles شعرت أنني محبوس مثل السيجارة في تلك الحمالة على إصبعها.
    Ancak bu kez ikincinin ortasında bütün şişeyi fondip yapmışım gibi hissettim. Open Subtitles ولكن في منتصف تناولي للكأس الثاني شعرت أنني قد تناولت الكثير منها
    Dünyaları birleştirmek yerine, kendi iki dünyam arasına düşmüşüm gibi hissettim. TED بدلاً من إقامة رابط بين العوالم، العالمين، شعرت أنني كنت أسقط بين عالمي.
    Sanki oraya çıktım ve tam olarak istediğim şeyi yaptım ve vücudumun verdiği tepkiler tarafından engellenmedim. Open Subtitles لقد شعرت أنني أستطيع القيام بما أريد فعله بالضبط ولم تمنعني ردة فعل جسدي من ذلك
    Ambulansı beklerken gerçekten öleceğimi sandım. Open Subtitles هل تعلمين ، عندما كنت أنتظر سيارة الاسعاف في ذلك اليوم شعرت أنني على وشكِ الموت
    Gerçekte kim olduğunu söylediğinde zaten biliyor gibiydim. Open Subtitles عندما أخبرتني عن حقيقتها شعرت أنني أعلم بالفعل
    Ve ben de hazırmışım gibi hissetmiştim belki ciddi bişeyler olurdu. Open Subtitles و قد شعرت أنني ربما كنت مستعدة لعلاقة جدية مع المحاكم
    Elimden geldiğince yıllarca direndim çünkü okuldaki tek esmer çocuk olarak zaten sütlaçtaki çikolata parçacığı gibi hissediyordum ve daha farklı görünme fikri hiç cazip değildi. TED رفضت ذلك لسنوات عديدة لأني ولكوني الأسمر الوحيد في المدرسة، شعرت أنني رقاقة شوكولاتة في وعاء من الأرز، وفكرة أن أصبح أكثر اختلافاً، لم تكن جذابة.
    Hatta kendimi delirmiş gibi hissettim. TED في الواقع شعرت أنني تناولت حبوباً للجنون
    Birden kendimi kötü bir film karakteri gibi hissettim. Open Subtitles فجأة شعرت أنني كنت ألعب دورا في فيلم ردئ
    Kendimi yetişkin gibi hissettim, çünkü onlarla önde oturdum. Open Subtitles شعرت أنني كبيرة لأنني أجلس في الصف الأمامي
    Kendimi yerde yatan gübre torbası gibi hissettim. Open Subtitles شعرت أنني حقيرة كاذبة وعلمت أن علي معرفة المزيد
    Titremeye ve terlemeye başlamıştım kusacak gibi hissettim. Open Subtitles شعرت أنني أردت أن أتقيأ لا تنس التبول في بنطالك
    İlk defa, ben kendimi eski halimdeymiş gibi hissettim. Open Subtitles .. لأول مرة أنا شعرت أنني في طريقي للعودة لسابق عهدي
    Geçen gece, ilk defa, kendimi eski halimdeymiş gibi hissettim. Open Subtitles الليلة الماضية ولأول مرة شعرت أنني في طريقي للعودة لسابق عهدي
    Çünkü bittiğinde bir yıl yaşlanmış gibi hissettim. Open Subtitles لأن عند إنتهائك من غنائها ، شعرت أنني خسرت سنة من حياتي
    Bu kulağa garip gelecek ama bana saldırdığında onu tanıyormuşum gibi hissettim. Open Subtitles سيبدو هذا غريبا، لكن حين هاجم علي شعرت أنني أعرفه
    Sanki bir sürü işi ben yapıyor parayı da o kapıyormuş gibi geliyordu. Open Subtitles شعرت أنني أقوم بالكثير من العمل بينما هو يكسب كل الأموال
    Sanki suyun altında tutuluyor gibiydim, ve sonunda birisi bana ulaştı ve başımı yukarıya çekti böylece nefes alabildim." TED شعرت أنني قد علقت تحت الماء ، وشخص ما وصلت إستطاع أن ينقذني قبل الوصول الى القاع وسحب رأسي حتى أتمكن من التنفس. "
    Aklımı kaçırıyorum sandım. Open Subtitles لقد شعرت أنني كدت أجن.
    Seni kaybettiğimi sandım. Open Subtitles شعرت أنني فقدتك
    Uyanık gibiydim ama uyuyor olmalıydım, çünkü hareket edemiyordum. Open Subtitles ، بل شعرت أنني يقظان ولكن لا بد أنني كنتُ أحلم لأنني لم أستطع حينها أن أتحرك
    Özel falan olabilirim gibi hissetmiştim. Open Subtitles شعرت أنني مميزٌ أو شيء كهذا
    Köşeden döndüm. Kendimi, embesil gibi hissediyordum. Paramı istemek için geri döndüm. Open Subtitles لذا اشتريت بعضها لكن عندما التفت شعرت أنني غبي لكن عندما عدت لاستعادة نقودي كان قد اختفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد