ويكيبيديا

    "شعروا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düşündüler
        
    • hissediyorlar
        
    • onlar
        
    • hisseden
        
    • hissederler
        
    • hissetmişler
        
    • hissetmiş
        
    • kendilerini
        
    • hissetmişti
        
    • hissederlerse
        
    • hissettikleri
        
    • hissediyorlardı
        
    • hissediyorlarsa
        
    • hissettiler
        
    • hissettiklerini
        
    Eminim ki benimle daha rahat konuşabileceklerini düşündüler. Open Subtitles انا متأكدة أنهم شعروا بالراحة أكثر بالتحدث معي.
    Askeri birliklerimiz son birkaç gündür bu konaklarda kalıyor ve sizin de fark ettiğiniz gibi kendilerini tam olarak evlerinde hissediyorlar. Open Subtitles أمضت القوات آخر الأيام في هذه القصور الصغيرة ويمكنك معرفة ذلك أنّهم شعروا كأنّهم في منازلهم
    Çünkü onlar da Commodus'un kendi onur ve itibarlarını çiğnediğini düşünüyorlardı. Open Subtitles الذين شعروا كذلك أن كومودوس بدأ ينتهك حرمة أبائهم و شرفهم
    Sistemin kendilerini ihmal ettigini... hisseden insanlar ofkelerini boyle disa vuruyorlar. Open Subtitles إنه مثل تعبير الغضب من الناس الذين شعروا بالإهمال واستدارو بالنظام
    O kadar çok eğlenirler ki, tekrar çocuk gibi hissederler. Open Subtitles لقد حضوا سوياً بمرح كثير لدرجة شعروا بأنهم أطفالاً مجدداً
    Pek de küçük olmasa gerek, çünkü hissetmişler. Open Subtitles يبدو أنه أكبر من هذا بقليل، فلقد شعروا به
    Onu ölümden koruyabileceğime inandım ve eğer aynen böyle hissetmiş olan pek çok kişi görmemiş ve böyle pek çok kişiyle konuşmamış olsaydım, bunu söylemekten utanırdım. TED اعتقدت انني استطيع ان ابقيه حيا ويحرجني أن أقول، انه لو لم أرى واتحدث مع أشخاص كثيرين شعروا بنفس شعوري
    Çünkü kendilerini öldürmeden önce kendilerini oldukları gibi kabul etmek zorundaydılar. TED لأنهم شعروا بأنهم اضطروا إلى تأكيد أنفسهم قبل أن يقتلوا أنفسهم
    Bir çok insan öyle hissetmişti ama 11 Eylül'den sonra herkes askere yazıldı, sen yazılmadın. Open Subtitles أجل، ولكنّ كثيرًا من النّاس الذين شعروا هكذا استُدعوا مُجدّدًا بعد أحداث سبتمبر، على عكسك.
    Eğer insanlar kendilerini rahat hissederlerse sana katılabilecek daha fazla cemaat bulabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أنك حينها ستجد أنهم يتقدمون نحو الأفضل إذا شعروا أنك توجههم ولست تدفعهم
    Ve dahası, diğer insanlara istediklerini almaları için yardım etmeleri gerekiyor gibi hissettikleri. TED بل والأكثر من ذلك، لقد شعروا بأن عليهم القيام بما يساعد الآخرين للوصول إلى ما يريدونه.
    Devletimiz hastaydı, çünkü devlet çalışanları çaresiz hissediyorlardı. TED كانت حكومتنا ضعيفة واهنة لأن موظفي الحكومة شعروا بأن لا حول ولا قوة لهم
    Bir de kahramana dönüşen kişiler vardır özellikle de caddenin karşısında oturan kötü birinin varlığını hissediyorlarsa. Open Subtitles .. وهناك أيضاً .. أولئك الذين يلعبون دور البطولة .. خاصّة إن شعروا أن هناك شريراً .. يعيش في نفس الشارع
    Ama diğer öğrenciler, bunun dramatik, felaket olduğunu hissettiler. TED و لكن طلاب آخرون شعروا بان هذا مأساوي، مفجع،
    Aslında öyle bir şey yapmadılar. Sadece seninle çıkabilmemin tek yolunun bu olduğunu düşündüler. Open Subtitles لم يفعلوا لقد شعروا انها الطريقه الوحيده لأفوز بمواعدتك
    Güçlü adamlar onun çok şey bildiğini düşündüler. Eleman artık yükümlülük olmuş. Open Subtitles المسؤولون ، شعروا بأنه يعرف بأمور سرية وأصبح العميل عائقاً عليهم
    Aslında yok, ama şu çocuklar dün geceki düğünden sonra hayli kötü hissediyorlar. Open Subtitles حسناً, لا يوجد, لكن اولئك الفتية قد شعروا بالتعب بعد زفاف البارحة,
    İnsan elinin dokunuşunu ilk defa hissediyorlar. Open Subtitles إنَّها المرَّة الاولى التي شعروا فيهابلمسةاليدالبشرية.
    Ayrıca bize kızıyorlardı çünkü söyledikleri bu eğer yapılabilecek olsa, onlar bunu yapmış olacaktılar. TED بل أنهم شعروا بالغضب تجاهنا. لأن مضمون حديثهم كان لو كان ممكناً، لكنّا عالجناه نحن.
    Kendini zengin hisseden katılımcılar, kendini fakir hisseden katılımcılardan iki kat daha fazla şeker aldı. TED المشاركون الذين شعروا بأنهم أغنياء أخذوا حلوى أكثر بمرتين من المشاركين الذين شعروا بالفقر.
    Yüz cerrahisi olduklarında, hayatları değişmiş gibi hissederler, çünkü diğer insanlar onları daha iyi insanlar olarak algılamaktadır. TED عندما اجريت لهم الجراحة، شعروا بتغيير في حياتهم، لأن بقية الناس أعتبرتهم أشخاصاً أفضل.
    Yahudiler, Mısırlılar ve hatta İslam tarafından dahi atlanmış, fakat Nostradamus ve geçmişte bütün kehanetler... bize bu mesajı göndermenin tüm sorumluluğunu hissetmişler. Open Subtitles نوستراداموس , و كل الرُسل قديماً شعروا بمسئوليتهم في إيصال تلك الرسالة لنا لقد تركوا لنا رسالة في نصوصِهم
    En azından çocuklar "Üzgünüz" yazacak kadar pişmanlık hissetmiş. Open Subtitles على الاقل الفتية شعروا بندم " كافى ليكتبوا " نحن اسفون
    Eminim ki etrafımdaki herkes böyle hissetmişti. Open Subtitles وأنا متيقنة أن جميع من حولي "قد شعروا بنفس الإحساس
    Eğer insanlar kendilerini rahat hissederlerse sana katılabilecek daha fazla cemaat bulabileceğini düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أنك حينها ستجد أنهم يتقدمون نحو الأفضل إذا شعروا أنك توجههم ولست تدفعهم
    hissettikleri korku, o duygu nasıldır bilirim. Open Subtitles وذلك الخوف الذي شعروا به أعرف ذلك الشعور جيداً
    Ailelerine söylemek istemiyorlardı. Arkadaşlarına söylemek istemiyorlardı. kendilerini yaralanmış ve kirli hissediyorlardı. TED لم يُريدوا إخبار عائلاتهم، ولم يودوا مصارحة اصدقائهم شعروا بأنهم مُهمشين، كما شعروا بالسوء.
    Eğer kendilerini kazadan sorumlu hissediyorlarsa çocuklarını mutlu edecek her şeyi normal görüyorlardır. Open Subtitles ان شعروا بالمسؤولية عن حادثه فقد يكونوا وجدوا تبريرا منطقيا لفعل اي شيء قد يسعده
    Evet. Fakat daha önemlisi, huzurlu hissettiler, tuvaletlerinden akanı kaynak olarak gördükleri için. TED ولكن الأهم، أنهم شعروا بالراحة لرؤية ما يذهبُ للمرحاض كمورد.
    Bunu deneyen insanların her biri kendilerini çok iyi ve özgür hissettiklerini söylediler. Open Subtitles جميع الناس قالوا بعد هذه التجربة انهم شعروا بشكل جيد جدا بعد ذلك وشعروا بأنهم متحررين جدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد