ويكيبيديا

    "شعر به" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hissettiğini
        
    • hissettiği
        
    • hissettiklerini
        
    • uykusunu
        
    Şimdi, en azından onun atomu parçaladığında neler hissettiğini anlıyorum. Open Subtitles حسنٌ، على الأقل الأن أفهم ما شعر به حين قام بشطر الذرة
    Obi-Wan Kenobi'nin Darth Wader ona düşman olduğunda ne hissettiğini şimdi anlıyorum. Open Subtitles ولكنّي الآن أعلم أخيراً ما شعر به (أوبي وان كينوبي) عندما خانه (دارث فيدر)
    Bir gazetede veya dergide görebileceğiniz bir şey değil bu ama şu insanın hissettiği bir şey bu ve insanlar bu yüzden heyecan duyuyorlar. TED وهي ليس بالخبر الذي ستراه في جريدة أو مجلة ولكنها شيء شعر به والده، والناس مهتمون به.
    Gelenekçilerin hissettiği rahatlık gözle görülebilirdi. Open Subtitles كان الارتياح الذي شعر به التقليديون ملموساً
    Onların senin hakkında hissettiklerini, benim hakkımda hissediyor musun? Open Subtitles هل تشعرين نحوي ما شعر به اولئك الفتية نحوك؟
    Belki hissettiklerini romantize ederek aklıyordu. Open Subtitles ربما كان يتخيل وضع رومانسي ليبرر ما شعر به
    Muhtemelen bütün haftanın en iyi uykusunu çekiyordur. Open Subtitles لعل هذا أفضل ما شعر به طيلة الأسبوع
    Aslında bu, Bhagavad Gita kitabından ama Oppenheimer'ın atom bombasını yaptığını anladıktan sonraki hissettiğini bu şekilde ifade etmesiyle dünyamız için gerçekten bir anlamı oldu. Open Subtitles "في الحقيقة ، انه من "البهاغافاد جيتا "لكنه يُعرب عن ما شعر به "أوبنهايمر بعد أن أدرك ما عنته القنبلة الذرية حقاً لعالمنا
    Bu yüzden et yediğiniz zaman hayvanın kesilirken hissettiği bütün korkuyu emmiş olursunuz. Open Subtitles لذا حينما تأكل لحم الحيوان، فأنت تبتلع كل ذلك الخوف الذى شعر به حينما تم ذبحه لإعداد هذا اللحم
    Ödüller ve methiyelerle dolu bir hayat, büyük oğlu Chin Ho'nun polis akademisine .kayıt edildiği zaman hissettiği gururuyla karşılaştırıldığında onun için bir anlam ifade etmiyordu. Open Subtitles ان حياته المليئة بالثناء والجوائز لم تعني له شئ مقارنة بالفخر الذي شعر به عندما ابنه البكر
    Geçen hafta duygusuzluktan bahsetmiştik pek çoğumuzun hissettiği şeyden. Open Subtitles لقد تحدثنا عن التخدير بالأسبوع الماضي والذي كثير منا قد شعر به
    Oğlumun hissettiklerini hissetmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تشعر بما شعر به ابني
    Oğlumun hissettiklerini hissetmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تشعر بما شعر به ابني
    Muhtemelen bütün haftanın en iyi uykusunu çekiyordur. Open Subtitles لعل هذا أفضل ما شعر به طيلة الأسبوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد