ويكيبيديا

    "شغلها" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çalıştır
        
    • oynat
        
    • çal
        
    •   
    Tekrar eden bir sıra var. Bilgisayarda tekrar çalıştır, ama çok hızlı. Open Subtitles هناك نمط تكرارى لهذه النبضات شغلها على الحاسب مرة أخرى بسرعه أكبر
    Pekâlâ, çalıştır şunu koca adam. Open Subtitles حسناَ ، شغلها أيها الرجل الكبير إذا أردت أن تخيف شخصاً ما
    Devam et çalıştır. Şunu dinle. Open Subtitles إنطلق، هيا شغلها إستمع إلى ذلك
    Geri sarar mısın lütfen. Tekrar oynat. Open Subtitles حسنا اعدها للخلف شغلها مره اخري
    Gerçek zamanlı oynat. Open Subtitles شغلها بـ وقتها الحقيقة من هناك
    Bunu diğer taraftan çal nasıl olduğunu anlarız o zaman. Open Subtitles شغلها من الجهة الإخرى من الورشة سنرى كيف يبدو الصوت
    Önce bu şekilde döndür, sonra . Daha sonra da ayarla. Open Subtitles أولاً قم بإدارتها في هذا الاتجاه ثم شغلها وبعد ذلك اظبطها
    (Video) Sunucu [Norveçce]: Aşağı ve yukarı doğru çalıştır. TED (فيديو) الرواي [بالنرويجية]: شغلها للأعلى وللأسفل.
    Arabaya bin ve motoru çalıştır. Open Subtitles اركب السياره و شغلها
    çalıştır arabayı. Yalnızca çalıştıracaksın, bebek. Open Subtitles شغل السيارة فحسب شغلها فحسب
    Hadi dostum. çalıştır şunu! Open Subtitles هيّا يا رجل، شغلها
    - Hadi, dostum, çalıştır şunu! Open Subtitles هيّا يا رجل، شغلها
    Tekrar çalıştır ve bu sefer... Open Subtitles شغلها مجدداً وسأتأكد أن..
    Tamam, oldu. çalıştır. Open Subtitles هذا يفي بالغرض ، شغلها
    Otobüsü çalıştır Otto! Otobüsü çalıştır! Open Subtitles شغل الحافلة يا (أوتو) ، شغلها الآن
    Pekalâ, Bop, çalıştır. Open Subtitles -حسناً يا "بوب" شغلها
    Ağır çekimde oynat! Open Subtitles شغلها بالوضع البطيئ
    Tabii. oynat bakalım. Open Subtitles بالتأكيد, شغلها
    Gerçek zamanlı oynat. Open Subtitles شغلها بالسرعة الطبيعية
    Tamam, çal bakalım Pillowhead. * Gençken * Open Subtitles حسناً.. شغلها.. يا صاحب الرأس الفارغ
    Tekrar çal bakalım. Open Subtitles ,أوه, بوبي لاشيء .شغلها من جديد
    - şunu. - Nasıl açıldığını bilmiyorum. Open Subtitles ـ شغلها ـ لا أعرف كيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد