Güzel bir daire ve ben toz almaktan ve temizlikten kaçmam... Ama yemek pişirmekten nefret ederim. | Open Subtitles | إنهـا شقّة لطيفة، ولا أمـانع بالكنس والتنظيف لكنّي أكره الطبخ |
Merdiven parçalanınca kapatıp daire haline getirmişler. | Open Subtitles | عندما الدرجات تَفكّكَ، غَلقوه مِنْ و حوّلَه إلى شقّة. |
Sana sahilde bir ev alırım. | Open Subtitles | أنا سَأَحْصلُ عليك شقّة خاصّة على الشاطئِ. |
Fakat, eğer ille de bilmen gerekiyorsa... iki odalı küçük bir apartman dairesinde büyüdüm. | Open Subtitles | .. لكن،أن كانيجب أنتعلمي. نشأت في شقّة من غرفتي نوم .. |
Walter'ın raporuna göre, Skinner'ın evine geldiklerinde motor hala sıcakmış. | Open Subtitles | طبقا لتقرير والتر، القلنسوة ما زالت دافئة عندما وصلوا إلى شقّة سكيننير، |
Karantinada kaldıktan sonra mühürlenen bir dairesi vardı. | Open Subtitles | كانت لديه شقّة أغلقت بعد أن علق بالكهرمان |
Adamın evi kostümlerden geçilmiyor. 8. sınıf matematik dersi veriyormuş. | Open Subtitles | الرجل كان لديه شقّة مليئة بالأزياء ويدرِّس الرياضيّات للصف الثامن |
Daha önce hiç görmediğim bir dairede uyudum ve duşumda çıplak bir erkek vardı ve şeyini gördüm! | Open Subtitles | لقد نمت في شقّة لم أرها قبل ذلك أبداً وكان هناك رجل عاري يستحم، وقد رأيت شيئه |
658 Güney Hudson Caddesi, daire 23'e derhal ambulans gerekli. | Open Subtitles | أحتاج سيارة إسعاف مباشرة إلى 658 درب جنوب هودسون، عدد شقّة 23. |
Bana Del Boca Vista'da bir tane bile daire olmadığını mı söylüyorsun? | Open Subtitles | أتقول لي أنّه لا توجد هناك شقّة متوفرة في "ديل بوكا فيستا"؟ |
Bak, benim işe gitmem gerekiyor, ve sende yeni bir daire için bakınmaya başlamalısın. | Open Subtitles | اسمعي، يجب أن أذهب للعمل .. ويجب أن تبدأي بالبحث عن شقّة جديدة |
Şehirde bir daire ve iki köpeği ve eşiyle birlikte... yaşadığı güzel bir kır evi var. | Open Subtitles | لديه شقّة في المدينة ..وأيضاُ بيتريفيلطيف . يسكن فيه مع زوجته جانيس وكلبان. |
Sana "ev aramaya başka gün devam ederiz" diyecekmiş. Tamam. | Open Subtitles | هي تريدك أن تعرف أنه بإمكانك البحث عن شقّة في يوم آخر |
Bir telefonla daire kiralamaktan, ev almaya geçmek istiyorsunuz. | Open Subtitles | من شقّة مستأجرة إلى شراء منزل في مكالمة واحدة، هل أنتِ مجنونة؟ |
Artık apartman dairesinde tıkalı kalmadığı için çok heyecanlı. | Open Subtitles | هو سعيد جداً لأنه لن يكون محبوساً في شقّة بعد الآن |
Bu şeyin bu adamın dairesinde ne işi var o zaman? | Open Subtitles | لذا بحقّ الجحيم ما يفعل في شقّة هذا الرجل؟ |
"Her hafta "TV rehberi" Chandler ile Joeyinin evine gelir." | Open Subtitles | "كلّ إسبوع" دليل تلفزيون" يأتي إلى شقّة تشاندلر و جوي." |
Burke'un dairesini boyuyorum böylece "Burke'un dairesi." demeyi bırakabileceğim neşeli bir renge...kırmızıya, kan kırmızısına. | Open Subtitles | أقوم بدهن شقّة بورك لذا يمكن أن أتوقّف عن دعوتها بـ"شقّة بورك" لون مبهج وسعيد.. أحمر، مثل الدمّ. |
Eğer burada aradığınız türde bir şey yoksa bir arkadaşımın evi var. | Open Subtitles | إن كان هناك شيءٌ لم تعثر عليه هنا، صديقٌ لي يملك شقّة. |
Bütün gün bir dairede oturuyor telefonlara cevap veriyorum. | Open Subtitles | أبقى في شقّة طيلة اليوم وأجيب الهاتف فحسب. |
Adamların kuryesinden gelen eroini Paige Dahl'ın evinde bulduk. | Open Subtitles | وجدنا هيروين من خدمة تسليمهم في شقّة بيج دال |
Arabasının ve annesinin evinin parası demek. | Open Subtitles | دفعة سيارته، والدفعة الأوليّة على شقّة أمِّه الخاصّةِ. |
"Aptal bir araba," "Aptal bir dairen var." gibi. | Open Subtitles | مثل: هذه السيارة غبية لديكَ شقّة غبيّة |
Kusursuz 20. Yüzyıl dairesini yaratmak için sürüyle kredi harcadım. | Open Subtitles | دفعت الكثير لأبتكر لك شقّة مثاليّة من القرن العشرين |
Öldürülen adamın dairesindeki halıda bulduğumuz kanın grubu Dedektif Chao'nunkiyle aynıydı. | Open Subtitles | الذي الدمّ الذي وجدنا على بطانة السجادة... في شقّة الضحيّة كان المخبر تشاو. |
Senin araba koleksiyonunu satabiliriz ya da babanın evini. | Open Subtitles | يمكننا بيع مجموعة السيّارات أو شقّة والدك |
Sakin bir daireye giriyordum ve kimseyle uğraşmak zorunda kalmadan gevşiyordum. | Open Subtitles | كنتُ أعود إلى شقّة هادئة وأستريح دون الاضطرار للتعاطي وأحد |
Anlaşmada tüm bilgisayarları ve kiralık daireyi almışsın. | Open Subtitles | في الوصية عندك كُلّ الأجهزة و شقّة مُؤجرة. |