Teşekkürler, efendim. İş için en uygun adamımızı derhal hazır edeceğim. | Open Subtitles | شكرا سيدي ,سأحضر أفضل رجالنا للعمل على طائرة الآن |
- Mektubunu al. Gel otur. - Teşekkürler, efendim. | Open Subtitles | ها هي رسالتك , اتخذ مقعدا شكرا سيدي , شكرا جزيلا |
Teşekkür ederim, efendim. | Open Subtitles | 1942 لقد مرة فرابة 3 سنوات منذ شكرا سيدي |
Evet, efendim. evet, efendim. Teşekkür ederim, efendim. Anlaşıldı. | Open Subtitles | نعم سيدي، نعم سيدي شكرا سيدي حسنا لنبقي الطائرات الحربية في الجو |
- Sağ olun Sayın Başkan. | Open Subtitles | شكرا سيدي الرئيس |
Teşekkürler Sayın Başkan. | Open Subtitles | شكرا سيدي الرئيس |
Teşekkürler efendim. Ben Pauline Axelrod, ANS Haber, San Salvador. | Open Subtitles | شكرا سيدي, كانت معكم بولين اكسلرود من ايه ان اس للاخبار ... |
- Teşekkürler, efendim. | Open Subtitles | شكرا سيدي لقد ادرت اللعبه باقتدار |
Teşekkürler, efendim. Bunu alıyorum. | Open Subtitles | شكرا سيدي ساخذ هذه |
- Bir uçak beklemede. - Teşekkürler, efendim. | Open Subtitles | هناك طائرة تنتظر شكرا سيدي |
Peki, Teşekkürler efendim. | Open Subtitles | حسنا، شكرا سيدي |
Teşekkür ederim efendim. Her şey düşünülmüştü. | Open Subtitles | شكرا سيدي,كان كل شيئ علي أكمل وجه |
Teşekkür ederim, efendim. | Open Subtitles | شكرا . سيدي سأتعامل مع هذا الأمر |
Teşekkür ederim efendim, öyle. İnanın Hailey ihtiyaç duyduğumuz.. | Open Subtitles | حسنا,شكرا سيدي,هناك ما أفعله ولكن صدقني عندما أخبرك... |
Bay Martinez, oturun lütfen. Teşekkür ederim, efendim. | Open Subtitles | السيد مارتينيز ، أجلس شكرا سيدي |
Ekibine Tanık Koruma Programı'na erişim izni vereceğim. Teşekkür ederim efendim. | Open Subtitles | سوف أرسل حماية الشهود لفريقك شكرا سيدي |
- Sağ olun Sayın Başkan. | Open Subtitles | شكرا سيدي الرئيس |
- Teşekkürler Sayın Vali. | Open Subtitles | شكرا سيدي الحاكم |
Teşekkürler Sayın Başkan. | Open Subtitles | شكرا سيدي الرئيس |
Teşekkürler Sayın Başkan, iyi olacağım. | Open Subtitles | شكرا سيدي الرئيس سأكون بخير |