Elimden gelen her yolu denedim fakat verinin üzerinde bir ay çalıştıktan sonra şunu anladım: Olmuyor. | TED | حاولتُ كل ما أستطيع، لكن بعد شهرٍ من العمل عليها، أدركتُ بأنني لم أستطع القيام بها. |
bir ay önce düğün'de terk edildim. | Open Subtitles | لقد هُجِرْتُ عندَ المذبح قبلَ شهرٍ من الآن |
Ölmesinden yaklaşık olarak bir ay kadar önce bize bir takım belgeler bırakmıştı. Şunu bulduk. | Open Subtitles | لقد تركتْ بعضَ الأوراقِ هُنا قبل شهرٍ من وفاتها. |
Bana tarihi belirleme tesellisini bahşet bugünden bir ay sonra. | Open Subtitles | إمنحيني العزاء بكونكِ قادرة على تحديد موعد خلال شهرٍ من اليوم. |
Carnegie Salonu, bir ay önce. | Open Subtitles | قاعة كارنيغي، قبل شهرٍ من الآن |
Bunun yerine, hapisten çıktıktan bir ay sonra... | Open Subtitles | .بدلاً من ذلك، بعد شهرٍ من خروجه |
Beaumont hapsedildikten bir ay sonra kovulmuş, sonrası için bir çalışma kaydı yok. | Open Subtitles | فُصلت من عملها بعد شهرٍ من دخول .بومونت) للسجن، و لا سجلّات لوظيفةٍ أخرى) |
Evlat edinme işlemi bittikten bir ay sonra bana Çeçen biyolojik annenin vazgeçip Olly'i geri istediğini söyledi. | Open Subtitles | بعد شهرٍ من إتمام عملية التبني، أخبرني بأن والدتهُ الحقيقية قد أتت وتريد إستعادة (اولّي) |
Lee'nin hain olduğunu Washington'a hemen kanıtlamam gerekiyor bir ay içinde değil. | Open Subtitles | أنا بحاجة أن أُثبتَ لِـ (واشنطن) أن (لِي) خائن في الحال و ليس بعد شهرٍ من الآن |
Düğünümüzden bir ay sonra Alma düşük yaptı. | Open Subtitles | الما) اجهضت بعد شهرٍ من الزفاف) |
- Hannah'ın düğünümüzden bir ay önce ölmesi... | Open Subtitles | -ماتت (هانا) قبل شهرٍ من زفافنا ... |