bir ay içinde burada, onun adadaki aile mülkünde evleniyoruz. | Open Subtitles | سوف نتزوج خلال شهر في منزل اهله هنا في الجزيرة |
bir ay çok uzun zaman. Sensizliğe alıştım. | Open Subtitles | شهر في كل مرة أمر سيء لقد أعتدت على البقاء وحيدة |
Dallas'ta bir ay önce BM Elçisi Adlai Stevenson'a tükürülmüş ve vurulmuştu. | Open Subtitles | قبل شهر , في دالاس , سفير الأمم المتحدة أدلاي ستيفنسون ضرب وبصق عليه |
Galiba evlendiğimizin ilk ayını bunu dikmeyle geçirmiştin, değil mi? | Open Subtitles | أنتِ قضيتِ اول شهر في زواجنا وأنتِ تخيطينها |
O bir donanma gemisinin kaptanı... yılın 12 ayını denizde geçirir. | Open Subtitles | هو قائد السفينة البحرية... الذي يصرف 12 سنة شهر في البحر. |
Ana sınıfının ilk ayında öğretmenim, içgüdüsel hareket ettiğime, dikkatimin kısa süreli olduğuna, inanılmaz merakıma rağmen benimle ilgilenmenin çok yorucu olduğuna dair bir sayfalık rapor yazdı. | TED | بعد شهر في رياض الأطفال، كتب أستاذي مذكرة طويلة مشيرًا إلى أنني كنت مندفعًا، قليل الانتباه، ورغم فضولي الكبير، كان العمل معي صعبًا. |
Tabii omzumdaki iki delik, hastanede geçen iki hafta ve bir aylık nekahet dönemi hariç. | Open Subtitles | ماعدا الفتحتان التي في كتفي و قضاء أسبوعين في المشفى و بعدها شهر في مركز التأهيل |
Eğer bana inanmıyorsan, Kore İncil kampında bir ay geçirmeyi dene. | Open Subtitles | إذا لم تصدقيني فجربي قضاء شهر في معسكر التوراة الكوري |
Pekala dövmeli adam. Hücrede bir ay geçireceksin. | Open Subtitles | حسنا يا رجل الوشم، شهر في الحبس الإنفرادي |
bir ay boyunca burada nasıl hayatta kalacağım ben? | Open Subtitles | كيف سوف أقضي شهر في هذا المكان ؟ انه امر مقزز |
O yıl, kızım hamile kaldığı ve sen onu terk ettiğin için bir ay odasında ağlamıştı. | Open Subtitles | وهي السنةة التي جعلت أبنتي تقضي شهر في غرفتها تبكي لأنها كانت حامل وانت هجرتها |
bir ay önce, 2 Ağustos tarihinde, kırmızı bir Elantra ile aranızdaki trafik kazasını hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تتذكر الحادث مع سيارة الإيلانترا الحمراء قبل حوالي شهر في أغسطس 2؟ |
Yarın Avrupa'ya uçuyorsun. bir ay Paris'de kalıp turneye çıkacaksınız. | Open Subtitles | . غدا ستطير إلى أوربا شهر في باريس ثم في سياحة |
bir ay oldu. Ne zaman konuyu açsam hemen değiştiriyorsun. | Open Subtitles | لقد مرّ شهر .. في كلّ مرة أحاول التحدث فيها عن الأمر |
Şubat ayını yılın en kısa ayı yapan kim? | Open Subtitles | من جعل شهر تاريخ السمر ,شهر فبراير؟ أقصر شهر في السنة؟ |
Hayatımın ilk ayını senin ailenle sen de hayatının ilk ayını benim ailemle geçirmişsin. | Open Subtitles | وقضيت أول شهر في حياتي مع عائلتك وأنت قضيت أول شهر في حياتك مع عائلتي |
"en mutlu ayını geçirdim. | Open Subtitles | قضيت أسعد شهر في حياتي بأكملها.. |
Aslına bakarsanız, iş anlamında en iyi ayını geçiriyordu. Peki ya müşterileri? | Open Subtitles | -في الواقع، كان يتمتّع بأفضل شهر في حياته . |
kısmının olduğu bir dönem olan hayatının ilk ayında ve biliyoruz ki her doğum refakatçisine bir kalıp sabun verdiğimizde ve bu sabun bebeklere dokunulmadan önce kullanıldığında bu rakamları azaltabilir ve bir fark yaratabiliriz. İşte bu bana ilham veriyor, bu misyona devam etme ilhamı, onu ihtiyacı olan şeylerle | TED | لديها بنت وافتها المنية بعد ثلاثة أسابيع، ونحن نعلم أن غالبية الأطفال الذين ماتوا فعلًا ماتوا في أول شهر في حياتهم، ونعرف أنه لو أعطينا قطعة صابون لكل مولدة متمرسة، وأنه لو اُستخدم الصابون قبل لمس الرضع، نستطيع تقليل وعمل تغيير فيما يتعلق بهذه الأرقام. |
Bunu aldığımda Kamboçya'daki bir aylık geziden yeni dönmüştüm. | Open Subtitles | أنا فقط هبطت بعد رحلة لمدة شهر في كمبوديا عندما وصلتني هذه |