Belediye başkanınız olarak, çocuklarımızı ve Sokaklarımızı suçlulardan uzak tutmayı görev belledim. | Open Subtitles | كعمدة ، اعتبر هذا واجبي إبقاء المجرمين بعيدين عن أطفالنا وعن شوارعنا |
Bizler kalbimizde adaletsizliğin ve öfkenin köpürdüğünü hissederken, Roma, Sokaklarımızı askerlerle dolduruyor. | Open Subtitles | عندما نشعر بالظلم والغضب متماوج في قلوبنا، روما تملأ شوارعنا مع الجنود. |
Sokaklarımızı çatışmalarla değil, ulu mabetlerimizi barış görünümleriyle doldursun. Amin. | Open Subtitles | يملا معابدنا الكبيرة بالسلام وليس شوارعنا بالحروب |
Senin şehrinin aksine, ...biz geceleri sokaklarımızda ve parklarda rahatça yürüyebiliyoruz ve güvendeyiz. | Open Subtitles | بعكس مدينتك, يمكننا أن نمشي في شوارعنا وحدائقنا في الليل ونحن نشعر بالأمان |
Tiz, genizden gelen sesin sokakları ve kulakları çınlatsın. | Open Subtitles | وليعلوا صوتك الشديد ليبلغ شوارعنا وآذاننا |
sokaklarımız ve hastanelerimizden korku ve skandalı defetmeyi yasa ve sağduğuya bırakalım. | Open Subtitles | دعونا نعقل ونُنظم لإبعاد الخوف والفضيحة عن شوارعنا ومُستشفياتنا |
Augsburg'u yakmak ve cadı salgınını Sokaklarımıza getirmekten dolayı tutuklusun. | Open Subtitles | أنتِ رهن الاعتقال لافتعال حرائق ''في ''أوغسبورغ و إحضار وباء الساحرات إلى شوارعنا |
Sokaklarımızı bu vahşetten bir an önce arındırmak ve bu faili yakalamak için elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | وكما هو واضح ,نحن نبذل قصارى جهدنا للقبض على هذا الجاني لكي نتخلص من هذا النوع من جرائم العنف من شوارعنا بأسرع وقت ممكن |
Sokaklarımızı eski haline getirmemiz gerek. | Open Subtitles | دون الخوف من فقدان حياتهم، عندئدٍ يجب علينا إستعادة حقوق شوارعنا. |
Sokaklarımızı iyi kalpli insanlarımız için güvensiz bir hale getirenlere karşıyız. | Open Subtitles | الذين جعلوا شوارعنا غير آمنة للأناس المحترمين |
Bunlar bizim Sokaklarımızı güvenli tutan insanlar bizi kollayan koruyan insanlar. | Open Subtitles | هؤلاء هم الناس التي تحافظ على شوارعنا آمنة؛ الذين يشاهدون فوق رؤوسنا. وهي حمايتنا. |
Eğer Sokaklarımızı bir daha orak çekiçle pisletilmiş olarak görmek istemiyorsak, eğer bir başka Kızıl Aralık görmek istemiyorsak, hepimiz Mareşalin etrafında toplanmalıyız. | Open Subtitles | لو أننا لا نريد رؤية . . شوارعنا ملطخة لو أننا لا نريد ... ديسمبرالداميمرةأخرى |
Eğer Sokaklarımızı bir daha orak çekiçle pisletilmiş olarak görmek istemiyorsak, | Open Subtitles | لو أننا لا نريد رؤية . . شوارعنا |
Ama bu arada... Sokaklarımızı kokainle dolduran... bu hükümetle iş yapıyoruz. | Open Subtitles | و فى نفس الوقت , علينا أن نعقد الصفقات ... مع نفس الحكومة التى تشبع شوارعنا بالكوكايين |
Ama bu arada... Sokaklarımızı kokainle dolduran... bu hükümetle iş yapıyoruz. | Open Subtitles | و فى نفس الوقت , علينا أن نعقد الصفقات ... مع نفس الحكومة التى تشبع شوارعنا بالكوكايين |
O pis ülkenden buraya gelmişsin şimdi de bizim Sokaklarımızı kirletiyorsun. | Open Subtitles | تأتي من بلدك القذرة و تلوث شوارعنا |
Esasında, New York istiridyecilerin sırtlarına ve sokaklarımızda gerçekten istiridye kabukları üzerine inşa edildi. | TED | أساسا، نيويورك بنيت على أكتاف المحار وبنيت حرفيا شوارعنا أكثر من اصداف المحار. |
sokaklarımızda hala çok boş alan var. | Open Subtitles | بعض المنازل في شوارعنا لم تجري اعادة بناؤها بعد |
Kimsenin şüphesi olmasın ki konuyla alakalı tüm polis yetkilileri ve terörle mücadele birimi sokakları yeniden kontrol altına almak için var güçleriyle çalışıyorlar. | Open Subtitles | لا يجب ان يكون هناك شك ان كل سلطة شرطية مرتبطة بالامر قد تم تفعيلها لاستعادة السيطرة على شوارعنا |
sokaklarımız gerçekten çok geniş yolu geçmek için düğmeye basabilir ve karşıya zamanında yetişebilmek için koşmak zorunda kalabilirdiniz. | TED | كانت شوارعنا عريضة حقاً، وكان عليك الضعط على الزر لكي تستطيع العبور، ويجب عليك أن تركض لكي تصل إلى هناك قبل نفاذ الوقت. |
Deniz seviyesi yükselirken sular, giderler vasıtasıyla Sokaklarımıza çıkıyor. | Open Subtitles | بسبب ارتفاع مستوى البحر وفجأة تنغمر شوارعنا بالمياه |
Caddeler kontrolümüzden çıktı, memurlarımız yetersiz kalıyor. | Open Subtitles | شوارعنا ممتلئة المسؤولون المحليون عديمي الفائدة |
Bugün onları sokaklardan toplayıp, içeri tıkacağız. | Open Subtitles | و اليوم سنخرجهم من شوارعنا و نضعهم في زنزانة |
İnsanların sadece üçte birinde araba olsa, Sokaklarımızın %100'ünü niçin arabalara verelim? | TED | إذا كان فقط ثلث البشر لديهم سيارات، لماذا نخصص 100 بالمئة من شوارعنا للسيارات؟ |
Büyük mabetlerimiz barışla dolsun ve caddelerimizde savaş olmasın. - Amin. - Amin. | Open Subtitles | يملا معابدنا الكبيرة بالسلام وليس شوارعنا بالحروب |