ويكيبيديا

    "شوارعنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sokaklarımızı
        
    • sokaklarımızda
        
    • sokakları
        
    • sokaklarımız
        
    • Sokaklarımıza
        
    • Caddeler
        
    • sokaklardan
        
    • Sokaklarımızın
        
    • caddelerimizde
        
    Belediye başkanınız olarak, çocuklarımızı ve Sokaklarımızı suçlulardan uzak tutmayı görev belledim. Open Subtitles كعمدة ، اعتبر هذا واجبي إبقاء المجرمين بعيدين عن أطفالنا وعن شوارعنا
    Bizler kalbimizde adaletsizliğin ve öfkenin köpürdüğünü hissederken, Roma, Sokaklarımızı askerlerle dolduruyor. Open Subtitles عندما نشعر بالظلم والغضب متماوج في قلوبنا، روما تملأ شوارعنا مع الجنود.
    Sokaklarımızı çatışmalarla değil, ulu mabetlerimizi barış görünümleriyle doldursun. Amin. Open Subtitles يملا معابدنا الكبيرة بالسلام وليس شوارعنا بالحروب
    Senin şehrinin aksine, ...biz geceleri sokaklarımızda ve parklarda rahatça yürüyebiliyoruz ve güvendeyiz. Open Subtitles بعكس مدينتك, يمكننا أن نمشي في شوارعنا وحدائقنا في الليل ونحن نشعر بالأمان
    Tiz, genizden gelen sesin sokakları ve kulakları çınlatsın. Open Subtitles وليعلوا صوتك الشديد ليبلغ شوارعنا وآذاننا
    sokaklarımız ve hastanelerimizden korku ve skandalı defetmeyi yasa ve sağduğuya bırakalım. Open Subtitles دعونا نعقل ونُنظم لإبعاد الخوف والفضيحة عن شوارعنا ومُستشفياتنا
    Augsburg'u yakmak ve cadı salgınını Sokaklarımıza getirmekten dolayı tutuklusun. Open Subtitles أنتِ رهن الاعتقال لافتعال حرائق ''في ''أوغسبورغ و إحضار وباء الساحرات إلى شوارعنا
    Sokaklarımızı bu vahşetten bir an önce arındırmak ve bu faili yakalamak için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles وكما هو واضح ,نحن نبذل قصارى جهدنا للقبض على هذا الجاني لكي نتخلص من هذا النوع من جرائم العنف من شوارعنا بأسرع وقت ممكن
    Sokaklarımızı eski haline getirmemiz gerek. Open Subtitles دون الخوف من فقدان حياتهم، عندئدٍ يجب علينا إستعادة حقوق شوارعنا.
    Sokaklarımızı iyi kalpli insanlarımız için güvensiz bir hale getirenlere karşıyız. Open Subtitles الذين جعلوا شوارعنا غير آمنة للأناس المحترمين
    Bunlar bizim Sokaklarımızı güvenli tutan insanlar bizi kollayan koruyan insanlar. Open Subtitles هؤلاء هم الناس التي تحافظ على شوارعنا آمنة؛ الذين يشاهدون فوق رؤوسنا. وهي حمايتنا.
    Eğer Sokaklarımızı bir daha orak çekiçle pisletilmiş olarak görmek istemiyorsak, eğer bir başka Kızıl Aralık görmek istemiyorsak, hepimiz Mareşalin etrafında toplanmalıyız. Open Subtitles لو أننا لا نريد رؤية . . شوارعنا ملطخة لو أننا لا نريد ... ديسمبرالداميمرةأخرى
    Eğer Sokaklarımızı bir daha orak çekiçle pisletilmiş olarak görmek istemiyorsak, Open Subtitles لو أننا لا نريد رؤية . . شوارعنا
    Ama bu arada... Sokaklarımızı kokainle dolduran... bu hükümetle iş yapıyoruz. Open Subtitles و فى نفس الوقت , علينا أن نعقد الصفقات ... مع نفس الحكومة التى تشبع شوارعنا بالكوكايين
    Ama bu arada... Sokaklarımızı kokainle dolduran... bu hükümetle iş yapıyoruz. Open Subtitles و فى نفس الوقت , علينا أن نعقد الصفقات ... مع نفس الحكومة التى تشبع شوارعنا بالكوكايين
    O pis ülkenden buraya gelmişsin şimdi de bizim Sokaklarımızı kirletiyorsun. Open Subtitles تأتي من بلدك القذرة و تلوث شوارعنا
    Esasında, New York istiridyecilerin sırtlarına ve sokaklarımızda gerçekten istiridye kabukları üzerine inşa edildi. TED أساسا، نيويورك بنيت على أكتاف المحار وبنيت حرفيا شوارعنا أكثر من اصداف المحار.
    sokaklarımızda hala çok boş alan var. Open Subtitles بعض المنازل في شوارعنا لم تجري اعادة بناؤها بعد
    Kimsenin şüphesi olmasın ki konuyla alakalı tüm polis yetkilileri ve terörle mücadele birimi sokakları yeniden kontrol altına almak için var güçleriyle çalışıyorlar. Open Subtitles لا يجب ان يكون هناك شك ان كل سلطة شرطية مرتبطة بالامر قد تم تفعيلها لاستعادة السيطرة على شوارعنا
    sokaklarımız gerçekten çok geniş yolu geçmek için düğmeye basabilir ve karşıya zamanında yetişebilmek için koşmak zorunda kalabilirdiniz. TED كانت شوارعنا عريضة حقاً، وكان عليك الضعط على الزر لكي تستطيع العبور، ويجب عليك أن تركض لكي تصل إلى هناك قبل نفاذ الوقت.
    Deniz seviyesi yükselirken sular, giderler vasıtasıyla Sokaklarımıza çıkıyor. Open Subtitles بسبب ارتفاع مستوى البحر وفجأة تنغمر شوارعنا بالمياه
    Caddeler kontrolümüzden çıktı, memurlarımız yetersiz kalıyor. Open Subtitles شوارعنا ممتلئة المسؤولون المحليون عديمي الفائدة
    Bugün onları sokaklardan toplayıp, içeri tıkacağız. Open Subtitles و اليوم سنخرجهم من شوارعنا و نضعهم في زنزانة
    İnsanların sadece üçte birinde araba olsa, Sokaklarımızın %100'ünü niçin arabalara verelim? TED إذا كان فقط ثلث البشر لديهم سيارات، لماذا نخصص 100 بالمئة من شوارعنا للسيارات؟
    Büyük mabetlerimiz barışla dolsun ve caddelerimizde savaş olmasın. - Amin. - Amin. Open Subtitles يملا معابدنا الكبيرة بالسلام وليس شوارعنا بالحروب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد