ويكيبيديا

    "شيء أنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şeyden
        
    • şeye
        
    • bir şeyi
        
    Her şeyden önce ben bir iş adamıyım. Open Subtitles أنا رجل أعمال، أولا وقبل كل شيء أنا لن أريد أي نزاع آخر
    Turk, olan biten onca şeyden sonra, sana güvenmekte zorlanıyorum. Open Subtitles تِرك ، هذا يحدث مع كل شيء أنا حاليا أمر بمشكلة الثقة فيك
    Evet, her şeyden önce ben bir bilim insanıyım. Open Subtitles أجل، قبل كلّ شيء أنا عالمة وأنا هناك فقط للقيام بعملي
    Söyle ona, bir şeye ihtiyacı olursa, herhangi bir şeye, hemen koşarım. Open Subtitles أخبريها إن كانت تحتاج أي شيء أعني أي شيء , أنا هنا
    - Hayır, bir şeye ihtiyacım yok. - Sadece patronumu bekliyorum, orada. Open Subtitles لا ، لا أريد أن أشتري أي شيء أنا أنتظر رئيسي هناك
    Bizzat yapmak istemediğim bir şeyi yapmalarını istemiyorum ben kimseden. Open Subtitles أنا لا أطالب أي شخص بفعل أي شيء أنا لست على استعداد للقيام به.
    Benim bile bildiğim bir şeyi, bilmiyormuş gibi davranıyorsun? Open Subtitles أنتِ لا تتظاهرين أنكِ لا تعرفين شيء أنا حتى أعرفه ، أليس كذلك ؟
    Bakın, yüz kere anlattığım şeyden farklı bir şey anlatmayacağım. Open Subtitles انظروا، أنا لن أقول أي شيء أنا لا أقول مئة مرة.
    Kendi yaptığım şeyden farklı hiçbirşey istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أطلب منك أن تفعل أي شيء أنا لم تفعل نفسي.
    Deliyim ben. Benim korkmadığım bir şeyden korkuyorsun. Open Subtitles هذا رائع, أنت تخافين من شيء أنا لا لست خائفة منه.
    Her şeyden önce ikinizi de çok seviyorum. Open Subtitles أولاً وأهم شيء أنا أحبكما كثيراً
    Bir şeyden kaçtığım yok. Gidip kahve bulacağım. Open Subtitles أنا لا أتجنب أي شيء, أنا سأجد قهوة
    Çok sinirli görünüyor. anlamadığım bir şeyden bahsediyor. Open Subtitles يبدو غاضب جدا أ يخبرني شيء أنا لا أعرف
    Kimse hiçbir şeyden %100 emin değildir. Open Subtitles لا أحد متأكد مئة بالمئة من أي شيء. أنا.
    Her şeyden önce burada olduğum için heyecanlıyım. Open Subtitles أكثر من أي شيء أنا متحمّسٌ ...لأجله هنا هو
    Aşk mı? Her şeyden çok aşka inanırım. Open Subtitles قبل أي شيء أنا أؤمن بالحب
    İki gün içerisinde, en çok istediğim şeye sahip oldun. Open Subtitles ‫انظر، خلال يومين ‫حصلت على كل شيء ‫كل شيء ‫أنا أردته دائما
    Doğruluğunu savunduğum her şeye rağmen. Open Subtitles بالرغم من كلّ شيء أنا أبدا تمسّكت بأكون صدقا.
    Sadece doğru olduğuna kalpten inandığım şeye kocamı ikna etmeye çalışıyorum. Open Subtitles أريد فقط طمأنة زوجي على شيء أنا متأكدة منه تماما
    Beni, yapamayacağım bir şeyi yapmaya zorluyor. Open Subtitles انه يحاول ان يجبرني على فعل شيء أنا ، أنا لا أستطيع
    Çünkü zaten mükemmel yaptığım bir şeyi yapmayı öğrenmek için 30 bin dolar ödemek, isteyeceğim son şey. Open Subtitles لأن آخر شيء أريد القيام به هو دفع مبلغ 30 ألف دولار سنوياً لأحصل على شهادة تخص شيء أنا خارقة مسبقاً في القيام به.
    "Kızma, bir şeyi hak etmesine izin vermedin. Open Subtitles ترى، عنيدا و بدلا من نص الحديث . وهذا له كل شيء. أنا مثل،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد