ويكيبيديا

    "شيء مثل هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Böyle bir şeyi
        
    • Öyle bir şey
        
    • Onun gibi bir şey
        
    • Bunun gibi bir
        
    • böyle bir şeyin
        
    • Böyle birşey
        
    • böyle şeyler
        
    • diye bir şey
        
    • Buna benzer bir şey
        
    • böyle bir şey
        
    Böyle bir şeyi hatırlamam gerekirdi. Önemli bir şey çünkü. Open Subtitles أتعتقد أنني أتذكر شيء مثل هذا, بدا مهم مرة
    Partinin havasını söndürdün. Böyle bir şeyi hiç görmedim. Harika parti! Open Subtitles حولت ألحفلة إلى ألخارج لم ارى شيء مثل هذا أبدا
    Seninle gizlice ambara girdiği veya Öyle bir şey yüzünden. Open Subtitles بسبب تخفيها في المخزن معك أو شيء مثل هذا
    Hayır, Sameer olamaz. Ama o Öyle bir şey yapabilir. Open Subtitles لا، لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سمير لَكنَّه يُمْكِنُ أَنْ يَفعل شيء مثل هذا أيضاً.
    Ancak birlikte Onun gibi bir şey yazacaksak önemli olan bana söylediğin, nasıl olduğu değil. Open Subtitles ولكن أن كنا سنكتب شيء مثل هذا معاً أن ما تخبرني به, ليس كيف, هذا مهم
    Bence Bunun gibi bir şeyi öğrendikten sonra olmamış gibi devam edemezsin. Open Subtitles لأني أعتقد أنك متى ماعرفت عن شيء مثل هذا ، لايمكنك نسيانه
    böyle bir şeyin elinden alınmasının nasıl bir şey olduğunu bilemezsin. Open Subtitles ليس لديك أي فكرة كيف أن شيء مثل هذا يؤخذ منكِ..
    Böyle bir şeyi yapabilecek kapasitede kaynakları olan bir tek onlar var. Open Subtitles أَعْني، أنهم الوحيدَين لديهم المصادرِ القادره على سْحبُ شيء مثل هذا
    Böyle bir şeyi görme şansım bir daha ne zaman olur bilmem. Open Subtitles لا أعلم متى ستواتينى الفرصة لرؤية شيء مثل هذا ثانيتاً
    Bir arkadaş olarak eğer bu filmi seninle tam 11 kez izlediğimizi hatırlasaydın... o zaman Böyle bir şeyi asla yapmazdın. Open Subtitles إذا تتذكر اننا كنا أصدقاء بمجرد ذلك الفلم ..لقد كانت أحد عشر مرات سوية إذا شيء مثل هذا ..كان يجب أن لا يحدث ابداً
    Böyle bir şeyi bana söylemek için bir saniye bile beklememeliydin. Open Subtitles لم يكن عليكِ الإنتظار للحظةٍ لكي تخبريني شيء مثل هذا ما الذي تفعليه؟
    Onunlayken güvende değiliz. Böyle bir şeyi bizden saklamış. Open Subtitles لسنا بأمان معه، بأن يخبىء شيء مثل هذا عنا
    Petrol kuyularında yıllarca çalıştım ama Böyle bir şeyi hiç görmemiştim. Open Subtitles كما تعلم، لقد قضيت سنوات أعمل على منصات النفط لم أر أي شيء مثل هذا يحدث من قبل
    Ama Troy, Öyle bir şey bulmak aylar alır. Open Subtitles لكن تروي، إيجاد شيء مثل هذا يمكن أن يستغرق شهور.
    Şehir merkezinde Öyle bir şey olmaz. Haksız mıyım? Open Subtitles ،لا يُوجد شيء مثل هذا في وسط المدينَة أليَس كذلك؟
    Viski soda. Öyle bir şey. Open Subtitles مشروب سكوتش و صودا شيء مثل هذا
    Evet, Onun gibi bir şey. Open Subtitles نعم، شيء مثل هذا.
    Yani işte Onun gibi bir şey. Open Subtitles حسنا , انه شيء مثل هذا
    Bunun gibi bir kızı bulduklarında ne kadar para verirler tahmin edebilirsin. Open Subtitles يمكنكِ أن تعرفي مقدار مال الناس عندما يشترون لابنتهم شيء مثل هذا.
    Hayatım boyunca hep böyle bir şeyin olmasını bekledim. Open Subtitles أنا أنتظرت كل حياتي لان يحدث شيء مثل هذا
    - Belki 4 yaşında. Büyümüştür. Böyle birşey kaptanımızı yemişti. Open Subtitles لقد كبرت الآن شيء مثل هذا جعلت قائدنا وجبة للطعام
    böyle şeyler söylerim. Patavatsız olmak istememiştim. Open Subtitles أنا فقط أُعبر عن رأيي , لم أقصد أن أكون صريحة أو شيء مثل هذا
    Sence haklı idam diye bir şey var mı Dr. Turner? Open Subtitles .. هل تؤمنين انه هناك شيء مثل هذا ان هناك إعدام مشروع . دكتوره تيرنر؟
    Afganistan'da böyle bir şey görmüş olabilirsin diye düşündüm.. Afganistan'da Buna benzer bir şey görmüştüm. Open Subtitles توقعت أنه ربما رأى شيء مثل هذا في أفغانستان لقد رأيت شيئًا كهذا في أفغانستان
    Tabi ya, ben de böyle bir şey boyayabilirim zaten. Open Subtitles أوه، متأكّد، مثل أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصْبغَ شيء مثل هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد