ويكيبيديا

    "شيء هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu
        
    • şey
        
    • şeyi
        
    Bu onun elinde değil. O tür kızlar böyle davranırlar. Open Subtitles لا يمكنها عمل شيء هذا هو طبع الفتيات اللاتي مثلها
    Bu sabah bir şey unuttuğunu fark ettim ve getireyim dedim. Open Subtitles لاحظت أنك نسيت شيء هذا الصباح لذا أردت أن أجلبه لك
    Aslında seninle Bu sabah bir konu hakkında konuşabilmeyi ümit ediyordum. Open Subtitles في الواقع، كنت آمل أن نتمكن من مناقشة شيء هذا الصباح
    Bu çocuğun seni ona karşı çevirmek gibi yapabileceği bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك أي شيء هذا الولد يستطيع أن يفعل التي ربما يحولك ضده؟
    Estragon: Hiçbir şey yapmayalım. Böylesi daha güvenli. TED استراغون: دعنا لا نفعل أي شيء. هذا الأسلوب أقل خطرًا.
    Her şeyi yakarım. İki çocuğumu koleje böyle gönderdim ben. Open Subtitles أنا أحرق كل شيء هذا ما جعلني أقدر على إرسال أولادي للكلية
    Ne zaman onun yanında olsan ne diyeceğini bilemiyor aklındaki, kalbindeki her şeyi söyleyiveriyor musun? Open Subtitles وحينما تكونِ قُرب ذاك الشخص لا تعرفي مالذي تقوليه وتقولي أي شيء هذا في بالِك وذاك في قلبك
    Evet, Bu sabah bankasından aradık. Open Subtitles أوه.. نعم.. سألنا بالمصرف الذي يعمل به أول شيء هذا الصباح
    Bu adamın yapacağı son şey ehli olarak gerçeklik turu yapmasıdır. Open Subtitles آخر شيء هذا الرجل مؤهل للقيام بجولة عنه هو الواقعية.
    Bu yıl bana hediye verme lütfen. Open Subtitles أسدني صنيعاً، لا تهديني أي شيء هذا العام.
    Bu, biblolara ilgim olduğunu göstermez. Open Subtitles هذا شيء موجود بالغرفة ، هذا كل شيء هذا لا يعني أنني مغرم بالزينة
    O gün sarhoşken sana bir şey mi dedim? Open Subtitles هل أنا، بأيّ طريقة، قُلت لك شيء هذا اليوم عندما كُنت ثمِـلة؟
    Evet asıldın ve sana başka bir şey daha söyleyeyim. Andy ile aranızda olanlar tamamıyla yanlıştı. Open Subtitles بلى أنت كذلك, لم يكن يجب أخبارك شيء هذا خاطئ كلياً
    Eğer bana bir şey olucak olursa, yani, sen ve Julia... Open Subtitles يمكنك ان تخمني أي شيء هذا يجب أن يحدث لي أقصد أنت و أنا
    Eğer bana bir şey olucak olursa, yani, sen ve Julia... Open Subtitles يمكنك ان تخمني أي شيء هذا يجب أن يحدث لي أقصد أنت و أنا
    Karımla ben her şeyi hallettik. Elimde ne var ne yok aldı. Avukatıda gördü. Open Subtitles انا وزوجتي أخذنا هذا خارجاً ، لقد أخذت كل شيء , هذا ما قرره المحامي الخاص بها
    Silah veya uzaktan kumandalı veya gecikmeli parlayıcı olarak... kullanılabilecek her şeyi poşetlemeliyiz. Open Subtitles حيناً،علينا ان حزم كل شيء هذا ربما تم إشتخدامه كسلاح او للتحكم فى وتأخير وقت إندلاع النيران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد