ويكيبيديا

    "شيئاً قد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dokunabilecek bir şey
        
    • bir şeyi
        
    Hem de yakında. Lütfen, yardımı dokunabilecek bir şey bulduğunuzu söyleyin bana. Open Subtitles رجاءاً، أخبراني أنكما وجدتما شيئاً قد يٌساعد يا رفاق
    Korkunç bir şey. Ama yardımı dokunabilecek bir şey bildiğimi düşünüyorum. Open Subtitles إنّه أمر رهيب لكنّي أعرف شيئاً قد يساعد
    Korkunç bir şey. Ama yardımı dokunabilecek bir şey bildiğimi düşünüyorum. Open Subtitles إنّه أمر رهيب لكنّي أعرف شيئاً قد يساعد
    Benzer olarak sizlerin alınabileceği bir şeyi söyleme gibi bir insani hakkım var, ama sizin alınmama gibi bir insan hakkınız yok. TED وبالمثل، فإن لدي حق إنساني في أن أقول شيئاً قد تجده أنت مهيناً، ولكن ليس لديك حق إنساني في عدم التعرض للإهانة.
    Biz onların gördüklerini göremeyiz, ...fakat genç bir adamken yaşadığım bir şeyi hatırlıyorum. Open Subtitles نحن لم نرى ماقد رأوا, لكنني تذكرت شيئاً, قد رأيته في شبابي.
    Faydası dokunabilecek bir şey gördüm. Open Subtitles أنا أرى شيئاً قد يساعدنا
    İzin verin de dosyada olmayan ama bilseniz gerçekten etkileneceğiniz bir şeyi açıklayayım. Open Subtitles ولكن دعيني أوضّح لكِ شيئاً قد لا يكون موجوداً في الملف قد يحوز على إعجابك
    Başına böyle bir şeyi netin getirebileceğine dair bir bilgiye sahip değil. Son zamanlarda biraz garip davranıyormuş. Open Subtitles إنّه لا يعرف شيئاً قد يُفسّر هذا، لكنّه يقول أنّها كانت تتصرّف بغرابة في الآونة الأخيرة،
    Şu anda bir şey söylemek zorunda değilsiniz, fakat söylemediğiniz bir şeyi mahkemede kullanırsanız şayet bu savunmanıza gölge düşürebilir. Open Subtitles لا تقل شيئاً قد يضر بدفاعك إذا فشلت بذكر سؤال جرى لك في المحكمة
    Çünkü bence incitebileceği bir şeyi sevmekten korkuyordu. Open Subtitles حسناً، لأنّني أعتقد أنّه كان يخشى. من أنْ يحب شيئاً قد يؤذيه.
    Bu bir şeyi değiştirmez, değiştirir sanıyorlar... ipin ucundan kurtulduklarını sanıyorlar ama kurtulmadılar. Open Subtitles هذا لا يغيّر شيئاً قد يظنّون ذلك وأنهم نجوا بفعلتهم ولكن لا صحيح يا "راي"؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد