ويكيبيديا

    "شيئاً ما حدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir şey oldu
        
    • bir şeyler olmuş
        
    • şeyler oldu
        
    • bir şey olmuş
        
    • Başına bir şey
        
    • şeyler oluyor
        
    O gece Bir şey oldu, Open Subtitles حسناً .. هناك شيئاً ما حدث في هذه الليله
    - Evet ama o çocuğa Bir şey oldu. Open Subtitles نعم, أعتقد بأن شيئاً ما حدث لهذا الصبي بالفعل
    Ve siz bu akşam eve döndüğünüzde, elinizi uzatacaksınız, kapı kulbunu ararken fark edeceksiniz ki kulp yanlış yerde, ve "bir şeyler olmuş", diyeceksiniz. TED و عندما تعود إلى البيت ليلاً, ستضع يدك هناك, و ستتناول مقبض الباب و ستلاحظ أنها في المكان الخطأ, و ستفكر بأن شيئاً ما حدث.
    Farklı görünüyorsun; sana bir şeyler olmuş. Open Subtitles تبدو مختلفاً لابد وأن شيئاً ما حدث لك
    Öyleyse... ona bir şeyler oldu çünkü böyle şeyler yapmaz. Open Subtitles حسناً، لا بدّ وأن شيئاً ما حدث له لأنه فقط لن يقوم بهذا
    Fakat ötedeyken ona bir şeyler oldu. Open Subtitles إلا أن شيئاً ما حدث له أثناء غيابه عن الوعي
    O ayda başkalarının öğrenmesini istemedikleri bir şey olmuş gibi bir hisse kapılıyorum. Open Subtitles يخامرني شعورٌ بأن شيئاً ما حدث في ذلك الشهر والذي لايريدون أن يعرف العالم بشأنه
    Şu onun bilgisayarı. Başına bir şey gelmiş olmalı. Open Subtitles ،ذلك هو حاسوبه لابد أن شيئاً ما حدث له
    Bana bir şeyler oluyor. Seni düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles شيئاً ما حدث لي لا يمكنني التوقف عن التفكير فيك
    Konvoyda Bir şey oldu gibi. Ne olduğunu bilen var mı? Open Subtitles يبدو أن شيئاً ما حدث في طريق الموكب.
    Bence kasırga sırasında size Bir şey oldu... belki de anlayamadığınız bir şey. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئاً ما حدث لك أثناء الإعصار ...شيئاً ما ربما أنت لا تفهمه
    Sanırım eşime Bir şey oldu. Open Subtitles وأعتقد أن شيئاً ما حدث لزوجتي..
    Komadayken bana Bir şey oldu. Open Subtitles شيئاً ما حدث لي بينما كنت في غيبوبة
    Yaralanmış olabileceğini söyledin, bir şeyler olmuş olmalı... Open Subtitles حسنٌ .. انتَ قلتَ إنّها ربما تأذتْ .. لذا لا بدّ من أنّ شيئاً ما حدث...
    Sana bir şeyler olmuş. Open Subtitles شيئاً ما حدث لكِ
    Çünkü bir şeyler olmuş, biliyorum. Open Subtitles لإن شيئاً ما حدث ، أعرف
    bir şeyler olmuş olmalı. Open Subtitles لابد ان شيئاً ما حدث
    Dün gece bir şeyler oldu ve ben hatırlayamıyorum. Open Subtitles شيئاً ما حدث الليله الماضيه ولا يمكني تذكره
    Bence Oahu yağmalandıktan sonra bir şeyler oldu ki bu yüzden hazineyi adada saklamak zorunda kaldılar. Open Subtitles كما ترون, أنا أعتقد بعدما نهبوا أواهوا, شيئاً ما حدث مما أجبرهم على إخفاء الكنز هنا في الجزيرة
    - Başıma bir şeyler oldu. Open Subtitles ـ شيئاً ما حدث لرأسي ـ أنتِ بخير
    Sanki bir şey olmuş gibi söyledin. Open Subtitles أنتِ تصورين الأمر وكأن شيئاً ما حدث
    Hayır, bir şey olmuş olmalı. Open Subtitles لا .. لا بدّ من إنّ شيئاً ما حدث
    Tamam, bunu almadan hiçbir yere gitmezdi ama bu hala Başına bir şey geldi demek değil. Open Subtitles -حسنً ، إذاً ما كانت ستغادر دونه أعني ، هذا ما زال لا يعني أن شيئاً ما حدث
    - Gerçekten o gece Başına bir şey geldiğine inanıyorum Cassie ve bunun için üzgünüm. Open Subtitles - اصدق أن شيئاً ما حدث لك تلك الليلة وأنا آسف على ذلك
    Carolyn'e bir şeyler oluyor. Open Subtitles سيد (وارن)، معك (روجر)، شيئاً ما حدث لـ(كارولين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد