Önceden benim başıma böyle bir şey gelmiş olsaydı asla dedektif olmayı başaramazdım. | Open Subtitles | لو أنّ شيئاً من هذا القبيل حدث لي حينها لما نلتُ منصب المحقّقة |
Önceden benim başıma böyle bir şey gelmiş olsaydı asla dedektif olmayı başaramazdım. | Open Subtitles | لو أنّ شيئاً من هذا القبيل حدث لي حينها لما نلتُ منصب المحقّقة |
Bir gün ona futbol öğreteceğim, yahut Onun gibi bir şey. Doğru değil mi? | Open Subtitles | يوما ما ساعلمه كرة القدم او شيئاً من هذا القبيل, اليس هذا صحيحاً؟ |
Onun gibi bir şey. Kamyonetin arkasında satış yapıyor. | Open Subtitles | شيئاً من هذا القبيل إنّه يبيعهمُ من مؤخرةِ شاحنته |
Ben asla öyle bir şey söylemedim. Bana o kadar şey dedin ama ciddi değil miydin? | Open Subtitles | لم أقل شيئاً من هذا القبيل قط هل تقول مثل هذا الهراء لي من دون أن تقصد شيء؟ |
Ben asla öyle bir şey söylemedim. Bana o kadar şey dedin ama ciddi değil miydin? | Open Subtitles | لم أقل شيئاً من هذا القبيل قط هل تقول مثل هذا الهراء لي من دون أن تقصد شيء؟ |
Aslında düşünüyordum da yeni bir Kurul ya da başka bir şey kurmalıyız. | Open Subtitles | حسناً , بالواقع كنت افكر نحتاج لمجلس جديد أو شيئاً من هذا القبيل |
Ya da Onun gibi birşey. | Open Subtitles | أو شيئاً من هذا القبيل |
Fakat açıkçası böyle bir şey olabileceği aklımın ucundan bile geçmemişti. | Open Subtitles | و لكن بصدق لم يخطر ببالي أن شيئاً من هذا القبيل قد يحدث |
Biliyor musun... böyle bir şey yapmak istediğinde hiç düşünmemelisin. | Open Subtitles | .. هل تعلم ؟ عندما تريد عمل شيئاً من هذا القبيل لا ينبغي عليك التفكير |
İri Adam'da da böyle bir şey oldu, değil mi? | Open Subtitles | شيئاً من هذا القبيل حدث مع "الأخ الأكبر"، أليس كذلك؟ |
Tanrı'nın böyle bir şey yapacağını hiç sanmıyorum, ufaklık. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الرب سيفعل شيئاً من هذا القبيل يا صغيرى |
Hayatımda böyle bir şey görmedim. | Open Subtitles | أنا لم أرَ بحياتي شيئاً من هذا القبيل على الإطلاق. |
Geçen sefer böyle bir şey yaptığımda pek çok insan zarar gördü. | Open Subtitles | ... آخر مرة فعلتُ شيئاً من هذا القبيل الكثير من الناس تأذوا |
Yani, canavar görüşü ya da Onun gibi bir şey. | Open Subtitles | أعني , لديك رؤية الوحش أو شيئاً من هذا القبيل , صحيح ؟ |
Görev başında öldürülmüş gibi görünmesinden emin olman gerek çete çapraz ateşi, ya da Onun gibi bir şey. | Open Subtitles | عليكِ التأكد من أنها ماتت وهي تؤدي واجبها كتبادل اطلاق النار لعصابة أو شيئاً من هذا القبيل |
Onun gibi bir şey işte. | Open Subtitles | شيئاً من هذا القبيل |
Mesela Abilene'de bir ağabey... ya da Onun gibi bir şey. | Open Subtitles | ربما أخ في (أبيلين) أو شيئاً من هذا القبيل |
Arkadaşlarını yalnız bırakmak istemiyormuş falan, öyle bir şey. | Open Subtitles | قالت بأنها لا تريد أن تترك صديقها أو شيئاً من هذا القبيل عندما قمت بطلب منها أن تشاركني بالرقص |
Kızım bana öyle bir şey demiş olsaydı yok olup, dumana dönüşürdüm. | Open Subtitles | لو ابنتي قالت لي شيئاً من هذا القبيل لسأكون قد ذبت وتحولت الى ضباب |
- Sen o herifsin... - öyle bir şey işte. | Open Subtitles | .. أنت ذلك الشاب - شيئاً من هذا القبيل - |
Senin çılgın bir katil veya başka bir şey olmandan korkuyordum. | Open Subtitles | كنت قلقة أنك ستكون قاتلاً مجنوناً أو شيئاً من هذا القبيل |
Evet, Onun gibi birşey | Open Subtitles | شيئاً من هذا القبيل |
Yunanlı filan olmalı. Her zaman sarılıp öpüşürler. | Open Subtitles | يبدو ينوناني أو شيئاً من هذا القبيل انهم دائمي العناق والتقبيل |