ويكيبيديا

    "شيئا سيئا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kötü bir şey
        
    • kötü şeyler
        
    • Kötü bir şeyler
        
    • kötü birşey
        
    Şey, biliyor musun, bazen bu kötü bir şey değildir. Open Subtitles حسنا , أنت تعرف , أحيانا هذا ليس شيئا سيئا.
    Ama bu kötü bir şey değil. Bir çocuk vardı. Nedendir bilmem. Open Subtitles ولكنه ليس شيئا سيئا لقد كان هناك ولد, لا أعرف ما مشكلتة
    Yine de ölümün gizemi kötü bir şey sayılmaz, değil mi? Open Subtitles و مع ذلك الغموض في الموت ليس شيئا سيئا هآي ؟
    Evet, başıma kötü bir şey geldiğinin farkındaydım ama neler olduğunu hatırlamıyordum. TED نعم، كنت أعي أن شيئا سيئا حدث لي، ولكن لم يكن لدي أي ذكريات عن ما حدث.
    Eğer biz kötü şeyler yaparsak, yalan söylemek Birisini rahatsız etmek gibi Open Subtitles اذا عملنا شيئا سيئا مثل الكذب التسبب بالمشاكل
    Hey, içeri girmeyin çocuklar. Kötü bir şeyler olacak. Open Subtitles مهلا ، يا رفاق ، لا تذهبوا الى هناك شيئا سيئا سوف يحدث
    Bu kötü bir şey değildir ve sadece birçok toplumda olduğu gibi, iftiraya uğramıştır. TED وليس شيئا سيئا أو مذموما وهو ما يحدث في الكثير من المجتمعات
    - Yemin ederim! - Dinle, kötü bir şey değildi. Open Subtitles سأفعل بحق السماء انصت ، لم يكن شيئا سيئا
    Ama beni tutuklamaları için haklı nedenleri vardı. Ben kötü bir şey yaptım. Open Subtitles لكن كان لديهم الحق في سجني فعلت شيئا سيئا
    Onun evine gitmeyi hak edecek kadar kötü bir şey yapmadım ben. Open Subtitles لم أفعل شيئا سيئا كفاية لاستحق الذهاب الى منزلها
    Ne zaman kötü bir şey yapsam yakalanırım. Open Subtitles ها انذا,في كل مرة افعل شيئا سيئا يتم ضبطي
    Onun evine gitmeyi hak edecek kadar kötü bir şey yapmadım ben. Open Subtitles لم أفعل شيئا سيئا كفاية لاستحق الذهاب الى منزلها
    -Ellerini o küçük kızdan çek -Anne o kötü bir şey yapmadı. Open Subtitles ابعد يدك عن الطفلة امي، لم يفعل شيئا سيئا
    Cadılar Bayramı'nı zaten hiç sevmezdim ama özellikle o yıl kötü bir şey olacağına dair kapıldığım histen bir türlü kurtulamadım. Open Subtitles لم اهتم كثيرا بالهالويين ولكن هذه السنة خصوصا لم استطيع ازاحة ذاك الشعور بأن شيئا سيئا سيحدث
    Kimsenin bunun kötü bir şey olduğunu düşünmesi için bir sebep göremiyorum. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن لأى أحد أن يرى هذا شيئا سيئا
    FBI buraya geldiğine göre çok kötü bir şey yapmış olmalılar. Open Subtitles لا بد انهما فعلا شيئا سيئا للغاية ليجلبا الأف بي اي الى هنا
    kötü bir şey olacak. İçime doğuyor. Evet, boynunu kırarsa, anası beni gebertecek. Open Subtitles قد تعاني شيئا سيئا صحيح, هنالك وحش سيقتلني
    Sadece başınıza kötü bir şey geldiğini görmek istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد أن يحدث لك شيئا سيئا أنا بخير ..
    Eğer ona karıştıracak kadar güvenmiyorsan, ...çünkü kötü bir şey bulacağını düşünüyorsan ona hiç güvenmiyorsundur. Open Subtitles حسنا يا صاح,اذا كنت لا تثق بها كفاية لتلقي نظره لأنك تخشى أن تجد شيئا سيئا,فإنك لا تثق بها أبدا
    Oğlum kötü bir şey yaptı ve üzüntünüzü anlayabiliyorum. Open Subtitles انها فعلت ابني شيئا سيئا هنا، وأستطيع أن أفهم لكم جميعا الشعور بالضيق والانزعاج‎.
    Küçük trenler hakkında söylenecek kötü şeyler bul. Open Subtitles جدي شيئا سيئا لتقوليه حول قطار القطط الذي يملكونه.
    Belki Carlos'la ilgili Kötü bir şeyler olduğunu biliyorum. Open Subtitles ربما لاني كنت أعرف ان شيئا سيئا كان يحدث مع كارلوس
    Çalılıkların yaptığı kesik ve çiziklerden başka onu öldürecek kadar kötü birşey göremiyorum. Open Subtitles أرى بعض التشققات و الخدوش من الدفع ولكنني لا أرى شيئا سيئا حتى يتسبب في موته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد