ويكيبيديا

    "شيئ من هذا القبيل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • onun gibi bir şey
        
    • Öyle bir şey
        
    • başka bir şey
        
    Sanırım asabi yada onun gibi bir şey olduğumu sandı, bilirsin .. Open Subtitles أنه من المحتمل أنها تظن أني متوتر قليلاً أو شيئ من هذا القبيل.
    Senin için bir şarkı mı yazmış ne, onun gibi bir şey söyledi. Open Subtitles قال بأنه كتب لك اغنية او شيئ من هذا القبيل
    Annesi benim annemi mi ne tanıyormuş, onun gibi bir şey. Open Subtitles يبدو أن أمه تعرف أمي أو شيئ من هذا القبيل
    Hayır, hayır hazine hakkında ya da Öyle bir şey işte. Open Subtitles ... كلا ، كلا بخصوص الكنز أو شيئ من هذا القبيل
    Hayır, Öyle bir şey görmüyorum. Open Subtitles كلا أنا لا أرى أي شيئ من هذا القبيل
    Sanırım, tek bir nükleer olay ya da bioterörizm hareketi, ya da başka bir şey bu sayıları değiştirebilir. TED اعتقد انه يمكنك قولك ان حادث نووي واحد او ارهاب بيولوجي او شيئ من هذا القبيل يمكنه تغيير هذه الارقام.
    O benim ruhumun bir uzantısı, keşke onun gibi başka bir şey olsa. Open Subtitles إنها إمتداد لروحي إذا كان هناك شيئ من هذا القبيل
    Saçın dökülüyormuş. Ya da onun gibi bir şey. Open Subtitles شعرك يتساقط, أو شيئ من هذا القبيل
    onun gibi bir şey. Open Subtitles شيئ من هذا القبيل
    onun gibi bir şey. Open Subtitles شيئ من هذا القبيل
    Joshua ona baba diyor. Manticore'u yaratan adam olduğuna inanıyor, ya da onun gibi bir şey. Open Subtitles جوشوا) لقبه بالأب) لدي شعور بأنه من أسس (مانتيكور) أو شيئ من هذا القبيل
    - Evet, onun gibi bir şey. Open Subtitles شيئ من هذا القبيل
    - onun gibi bir şey. Open Subtitles حسنا، شيئ من هذا القبيل
    Evet, onun gibi bir şey. Open Subtitles نعم شيئ من هذا القبيل
    onun gibi bir şey. Open Subtitles شيئ من هذا القبيل
    - onun gibi bir şey işte. Open Subtitles شيئ من هذا القبيل
    Hayır, Öyle bir şey olmadı. Open Subtitles هل ضربك أو فعل شيئ من هذا القبيل ؟
    Öyle bir şey. Çok iyi. Open Subtitles شيئ من هذا القبيل
    Evet. Öyle bir şey. Open Subtitles نعم شيئ من هذا القبيل
    Eğer bu Sandeman, Manticore'u keşfeden dahi ise, muhtemelen genetik veya biyokimya veya başka bir şey üzerine bir çeşit derece almış olmalı diye düşündüm. Open Subtitles لديه في الغالب شهادة من نوع ما في علم الوراثة أو الكيمياء الحيوية ، أو شيئ من هذا القبيل
    Bir daha asla böyle bir şey olmadı, ne bir davet ne de başka bir şey . Open Subtitles انها كانت المره الوحيده الذى يقوم به شيئ من هذا القبيل
    O zaman sen sen benden nefret etmiyorsun ya da başka bir şey? Open Subtitles ---اذن انت لا انت لا تكرهينني او شيئ من هذا القبيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد