ويكيبيديا

    "صالحين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • iyi birer
        
    • erdemli insan
        
    • iyi insanlar
        
    • iyi bir
        
    • iyi polis
        
    İkincisi, çocuk yapmak ve onları iyi birer Katolik olarak yetiştirmek için. Open Subtitles ثانيا ، لانجاب الاطفال و تنشئتهم كاثوليكيين صالحين
    Ama onlar iyi birer koca ve baba olacaklardır. Open Subtitles لكنهما سيكبران ليكونا أبوين وزوجين صالحين
    Sence Tanrı, Baker'da 10 erdemli insan bulmuş mudur? Open Subtitles هل تعتقد ان الرب سيجد 10 صالحين في بايكر ؟
    Tanrı dedi ki, "Eğer, aranızdan 10 erdemli insan çıkarsa... onlar için sizi yok etmeyeceğim. " Open Subtitles يقول الرب , ان كان هناك 10 صالحين... لن ندمر البلدة لاجلهم
    Dünyada gerçekten iyi insanlar olduğunu bana hatırlatıyor. Open Subtitles تذكرني بوجود أشخاص صالحين فعليين في العالم
    Bu işi aldığımda, iyi insanlar olmadıklarını biliyordum. Open Subtitles عندما قبلتُ بهذه المهمّة، كنتُ أعلم بأنّهم ليسوا صالحين
    İyi insanların psikolojisini inceliyorum ve alanımdaki araştırmalar, çoğumuzun iyi bir insan gibi hissetmek ve iyi bir insan gibi görünmek konusuyla derinden ilgilendiğini gösteriyor. TED وأدرس علم نفس الأشخاص الجيدين، وإشارت الأبحاث في مجال عملي بأن الكثيرون يهتمون بعمق حول إحساسهم بأنهم أشخاص جيدين ورؤية الناس لهم كأشخاص صالحين وجيدين
    İkiniz de iyi polis olarak nitelendirilemezsiniz. Open Subtitles أنتما لا يمكن اعتباركما كشرطيين صالحين
    Birbirimizin başına pek çok dert açabiliriz, ya da bildiklerimizi unuturuz ve iyi birer komşu oluruz. Open Subtitles يمكننا أن نسبب مشاكل كثيرة لبعضنا أو يمكننا أن ننسى ما نعرفه و نكون جارين صالحين
    Disiplinli iyi birer işçi olduğunuzu bana göstermenize ihtiyacım var. Open Subtitles ما أحتاجه بالنسبة لكم أن تروني بأنكم عمال صالحين وإنكم منضبطين
    Ayrıca Amerika için de iyi birer vatandaş olmanızı. Open Subtitles وأيضاً... أن تكونوا مواطنين صالحين لأميركا.
    Ayrıca Amerika için de iyi birer vatandaş. Open Subtitles وأيضاً، مواطنين صالحين لأميركا.
    Evet, eğer aramızdan 10 erdemli insan çıkarsa, Open Subtitles اذا كان بيننا فقط 10 صالحين
    Bu doğru değil. Dünyada iyi insanlar da var. Open Subtitles هذا ليس حقيقي، ثمّة أناس صالحين بالعالم.
    "Mükemmel cinayet diye bir şey yoktur, sadece iyi insanlar kötüleşiyor." Open Subtitles "لايوجد شيء اسمه الجريمة الكامله فقط اشخاص صالحين ارتكبوا امرا سيئاً"
    Tabii iyi bir koca bulmak çok zor. Open Subtitles لكن من الصعب طبعاً العثور على أزواج صالحين
    Ve onlardan bazıları iyi polis olacaklar. Open Subtitles سيكون بعضهم صالحين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد